欧美名人演讲(MP3+中英字幕) 第77期:奥巴马柔情演绎总统业绩回顾(2)
日期:2016-07-14 16:58

(单词翻译:单击)

It was too tired, stressed, said it had a headache.
它太累了而且压力太大,并称头疼。
But Barack lit some candles and got some silky satin sheets.
但巴拉克点了蜡烛并且弄来了一些丝缎床单。
Silky satin sheets now.
丝缎床单哦。
Told the American people, "Yes, we can."
告诉美国人民,“是的,我们能做到。”
Yes, we can, it's all right.
是的,我们可以,没关系。
He created tons of jobs for you and me. And he's got one more left for Hillary.
他给我们创造了很多新工作,还给希拉里留了一份工作。
As president, I'm proud of the many progressive steps our country has taken in recent years, both socially and environmentally.
作为总统,我很自豪于我们国家在最近的几年中所做的开明的改变。无论是社会还是环境方面。
The United States has been a leader in developing clean energy to ensure the health of our planet for future generations.
美国是发展清洁能源的先锋来确保地球适于后代的生存。
Thanks to the Affordable Care Act, an additional 20 million Americans now have access to quality health care.
多亏了《平价医疗法案》,现在又多了2000万美国人能用上高质量的医疗服务。
And same-sex couples across the country now have a constitutional right to marry.
全国所有州同性恋恋人终于有结婚的宪法权利。
In short, climate change is real, health care is affordable, and love is love.
简单来说,气候改变是真的,医疗服务变得平价了,爱没有性别之分。
Commander in preach!
这个三军统帅讲话太中肯了!
You gotta listen to my man, Baresus. He's accomplished a lot in eight years.
你们要听我的伙伴的话,他的外号是巴马耶稣。他在过去的8年中有很多很棒的业绩。
Even when Congress tried to block him, he found a way in through the back door.
即使当国会议员试着阻挠他时,他仍找到了方式走“后门”。
When Republicans...gave him lemons, he made so much lemonade, Beyoncé started calling him "Baracky with the good hair."
当共和党议员给他柠檬,他榨出一堆柠檬汁。连碧昂斯都开始叫他发质超好的巴马。
Baracky with the good hair
发质超好的巴马。
His first two terms ended in such a hurry.
他的两任总统任期一眨眼就过了。
Wish he could go for three like my man Steph Curry.
多希望他能像斯蒂芬·库里投三分球的气魄一样来个第三任期。
And now...there will be no third term. I can't stay forever.
我不会再有第三个任期。我不能永远逗留。
Besides, Daddy's got a Hawaiian vacation booked in about...223 days. But who's counting?
再说了,爸爸订好了要在223天后去夏威夷旅行。但有谁迫不及待吗?
That being said, the American people face an important decision this fall.
话虽如此,今年秋天美国人民面临一项重大抉择。

分享到