(单词翻译:单击)
原文视听
Here is a story just to illustrate it. So this is Michelangelo. One day he was asked by a journalist of his time,
我讲个故事来说明吧 比如米开朗基罗 曾经有个记者问他
"how did you create this most amazing masterpiece, David?", to which Michelangelo responded, "it was easy.
您是如何创造出《大卫》这件巨作的? 米开朗基罗回答 很简单
I went to the quarry. I saw this huge piece of marble. And in it I saw David.
我去了趟采石场 看见一块巨大的大理石 我在它身上看到了大卫
All I needed to do was to chip away the excess stone, to get rid of the marble that shouldn't have been there. And when I got rid of this excess stone, there was David.
我只要凿去多余的石头 只留下有用的 凿去多余的石头之后 大卫就诞生了
" Not obviously easier said than done. But the story captured the metaphor of what this class very much is about. It's about chipping away the excess stone.
虽然说的比做的容易 但是这个故事抓住了这门课程精髓 即凿除多余石块
It's about getting rid of limitations, of barriers, whether it's the fear of failure, something that we didn't have as kids.
也就是摆脱限制 阻碍 或者对失败的恐惧 这些东西在并不是与生俱来的
But today most people in our culture have it. It's about chipping away perfectionism that is debilitating and often hurts us. It's about chipping away our ability for success,
但如今却出现在了大多数人身上 要凿除削弱甚至伤害我们的完美主义 凿除胜利的能力
Because maybe we are afraid of success. Maybe we feel guilty about some of the things that we have in our life, and that in turn limits us.
因为我们可能害怕胜利 可能对生命中一些东西感到内疚 这些都会反过来限制我们
Maybe it's about chipping away the limitations on our relationships in while we don't thrive within them. This is what this class is mostly about.
也许甚至还要凿除两性关系中的限制 尤其是带来消极面的时候 这些就是本课程的主要内容
As Thoreau says, "soul grows more by subtraction than by addition", by getting rid of these limitations,
就像梭罗说的那样 "做减法比做加法让灵魂成长得更快" 减法包括除去那些
Limitations that are preventing us from fulfilling our potential. Because our potential is in there in nature. We talk a lot about human nature.
阻碍我们发挥潜能的限制 因为我们的潜能是天生的 我们关注人类本性
课程简介和演讲视频
课程简介
我们来到这个世上,到底追求什么才是最重要的?他坚定地认为:幸福感是衡量人生的唯一标准,是所有目标的最终目标。塔尔博士在哈佛学生中享有很高的声誉,受到学生们的爱戴与敬仰,被誉为"最受欢迎讲师"和"人生导师"。