早安英文(MP3+文本) 第26期:蝈蝈与蛐蛐
日期:2016-06-27 11:44

(单词翻译:单击)

引:
养几个孩子是我人生的愿望
我喜欢他们围绕在我身旁
如果这纷乱的世界让我沮丧
就去看看他们眼中的光芒
总有一天我会越来越忙
还好孩子总是给我希望
「中英文诗词」
On the Grasshopper and Cricket
BY JOHN KEATS
The Poetry of earth is never dead:
When all the birds are faint with the hot sun,
And hide in cooling trees, a voice will run
From hedge to hedge about the new-mown mead;
That is the Grasshopper’s—he takes the lead
In summer luxury,—he has never done
With his delights; for when tired out with fun
He rests at ease beneath some pleasant weed.
The poetry of earth is ceasing never:
On a lone winter evening, when the frost
Has wrought a silence, from the stove there shrills
The Cricket’s song, in warmth increasing ever,
And seems to one in drowsiness half lost,
The Grasshopper’s among some grassy hills.
蝈蝈与蛐蛐
夏天,所有的鸟
都热晕了
躲在绿荫里不出声
只有蝈蝈开心地
在草地和树篱间歌唱
累了,就找一片大叶子
睡上一觉
冬天,雪花纷飞
好安静啊
蛐蛐在火炉边
哼一支小曲
它越唱越带劲
嗓门那么大
我迷迷糊糊的,觉得
这就是夏天山坡上
唱歌的那只蝈蝈。

更多实用有趣节目 搜索微博微信:早安英文

分享到
重点单词
  • faintn. 昏厥,昏倒 adj. 微弱的,无力的,模糊的 v.
  • drowsinessn. 睡意;假寐;困倦
  • silencen. 沉默,寂静 vt. 使安静,使沉默
  • stoven. 炉子,火炉窑;烘房;【主英】温室
  • hedgen. 树篱,篱笆,障碍,防护物,套期保值,推诿 v. 用
  • luxuryn. 奢侈,豪华,奢侈品