BBC纪录片《中国老师来了》(MP3+中英字幕) 第22期:中国传统文化
日期:2016-02-25 13:55

(单词翻译:单击)

It's obvious the problems run deep.
很明显,问题是根深蒂固的
The teachers have a radical solution--total cultural immersion.
教师们有一个激进的解决方案:全面沉浸式的文化环境
Three, four. ...
三,四
From a traditional fan dance based on martial arts...
从基于武术的传统扇子舞
Oh, that's graceful. Very good!
动作很优雅,太棒了
And now you move one of this... and that's the one...
现在你移动这根指头...另一根...
Seize your, your, your...
按在你的...
To the daily ritual of energising face massage.
到每天对面部进行按揉放松
And then you're going to have up... down.
然后你要轮刮上面,下面
Up, down.
上,下
One, two.
一,二
Now see how to make it.
现在看怎么做
With cooking...and craftwork...
再到烹饪,还有手工
It's all designed to introduce the children to the Chinese way of thinking.
这些都是为了引导孩子们去了解中式思维

BBC纪录片《中国老师来了》

Mr Zou has devised a way to teach the Chinese values of patience and concentration.
邹先生想到了一个教导耐心和专注的中式价值观的办法
This is a Chinese ring.
这叫做九连环
Most of the kids in China would do this when they were young, just as a practice. OK.
大部分中国孩子小时候都玩过,他们拿这个当学前训练来做
The object here is to remove these nine rings from this hoop.
这个玩具的目标是移除这个铁环上的这九个环
Slowly you need to think about a pattern, right?
你要慢慢地去思考如何解开,好吗
This ancient puzzle takes a minimum of 341 moves to solve.
解开这个古老的智力玩具需要最少341步
That's it. Try it.
就是这样,试一试
These two need to be on... for three to come off...
这两个需要穿上,这三个才能解下来
It requires a logical brain, but more importantly, it's a test of perseverance.
这很需要逻辑思维,但更重要的是,是对毅力的测试
Yes, right.
对,对
But I can... Yes, I can.
但我能...是的,我可以
Now put the first two off.
现在把前两个取下来
He may have struggled at PE, but Joe is the first to crack the code.
乔也许在体育课上很受折磨,但他是第一个解开谜题的
One on...Two off. See. Joe, you made it.
一个上来...两个解下,看,乔,你成功了

分享到
重点单词
  • solvev. 解决,解答
  • perseverancen. 毅力,忍耐,不屈不挠
  • gracefuladj. 优雅的
  • traditionaladj. 传统的
  • crackv. 崩溃,失去控制,压碎,使裂开,破解,开玩笑 n.
  • patiencen. 耐心,忍耐,毅力 n. 单人玩的牌戏
  • obviousadj. 明显的,显然的
  • ritualn. 仪式,典礼,宗教仪式,固定程序 adj. 仪式的,
  • removev. 消除,除去,脱掉,搬迁 n. 去除,间距
  • puzzlen. 谜,难题,迷惑 vt. 使困惑,使为难 vi. 迷