CCTV9视频新闻:伊朗扣押美国舰艇 称将立即释放被扣船员
日期:2016-01-14 17:05

(单词翻译:单击)

Kn*WR.!XtzLO=JS1KTtGd9t*G)2P0(i2

gK@(^@!Ht0gr[o

Detained US sailors to be released Wed.
伊朗扣押美国舰艇 称将立即释放被扣船员
Iran has detained 10 US sailors, after their vessels were halted in the Gulf.
美国海军两艘小型舰艇在波斯湾海域遭伊朗扣留后伊朗方面扣留了10名美国船员gArv&.F[&Wj#BN#|)T9
A US official said Iranians informed them that the sailors were safe, and will be allowed to continue their journey.
一位美国官员表示伊朗已通知美方,船员们都很安全并且将被允许继续他们的航程H=lDjJ=~!@_Q&
The United States says the ships were en route from Kuwait to Bahrain, and the incident happened near Farsi Island, after one ship experienced mechanical problems.
美国表示这些船只是在从科威特前往巴林的途中,一艘船在波斯语岛附近遇到了机械故障发生了此次意外ySiF-OULO_~Qo.
The sailors are likely to be released on Wednesday morning.
这些船员可能会在周三早上被释放8s%jB)ivHbagSgvtV(

~F_V4uynK80QR9


hlaOg]3%|rp5HqQ6])K]

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

pu-^QR[^p,*bOw^8IgsXaQD-SFQTKW!RNnfuz8fD4*.I
分享到
重点单词
  • incidentn. 事件,事变,插曲 adj. 难免的,附带的
  • routen. 路线,(固定)线路,途径 vt. 为 ... 安排
  • informedadj. 见多识广的 v. 通告,告发 vbl. 通告,
  • mechanicaladj. 机械的,力学的,呆板的 n. (供制版用的)样
  • experiencedadj. 有经验的