北欧野生风情录Nordic Wild(MP3+中英字幕) 第43期:鱼鹰
日期:2015-12-18 16:32

(单词翻译:单击)

Inland waters are also brimming with food.
内陆的水域也同样充盈着食物。
Kisasaari in Finland is an ideal home for Ospreys.
芬兰的奇苏塞岛是鱼鹰的理想家园。
They form partnerships that last the life time.
鱼鹰也是终生配偶的。
This couple is returning to their nest after a winter apart in Africa.
这一对返回了巢穴,它们在非洲过冬时是分开的。
Their first task - home repairs.
首要任务是家居维修。
Natural building materials need skillful handling.
使用天然建筑材料需要过硬的技术。
Since they live up to 30 years, experience pays off.
既然它们能活到三十年,经验总会有回报。
With no predators apart from humans, they can afford to nest out in the open.
因为除了人类它们再没有天敌,所以它们敢在开阔地筑巢。

鱼鹰.jpg


But the pressure's on.
然而,压力总是有的。
They have only five months to mate, hatch their eggs, raise their chicks and see them fledged.
它们只有五个月的时间来完成交配孵卵、养育幼雏并看着它们羽翼丰满。
The aptly named ruff displays in a lek where a group of males come together to display for the females.
流苏鹬正在繁殖地炫耀求偶,一群雄性聚在一起为博得雌性青睐而展示自己。
Even though summer lasts a lot longer here than further north, there is a sense of urgency in the air.
虽然这里的夏天比北方更长,但空气中也弥漫着紧迫的气息。
Scenes of territorial aggression play out across the region.
这里到处都是争夺地盘的场景。
Goldeneye ducks that horn grieves battle amongst themselves for supremacy.
鹊鸭发出哀鸣,为争取最高权力互相打斗。

分享到
重点单词
  • aptlyadv. 适当地,适宜地,巧妙地
  • hatchn. 孵化,舱口 vt. 孵,孵出 vi. 孵化,破壳
  • urgencyn. 紧急(的事)
  • aggressionn. 进攻,侵犯,侵害,侵略
  • maten. 伙伴,配偶,同事 vt. 使 ... 配对,使 .
  • skillfuladj. 熟练的,灵巧的
  • hatchn. 孵化,舱口 vt. 孵,孵出 vi. 孵化,破壳
  • hornn. 动物角,喇叭,触角,角状物,力量源泉
  • inlandadj. 内陆的,国内的 adv. 内陆地 n. 内陆
  • supremacyn. 至高,主权,最高权力或地位