二战启示录(MP3+中英字幕) 第33期:法兰西的溃败(14)
日期:2015-11-20 15:10

(单词翻译:单击)

The Germans occupied the channel islands Jersey and Guernsey, stepping stones towards the invasion of Britain
德军占领英吉利海峡中的岛屿泽西和根息,这是入侵英国的跳板。
The British get ready for a German invasion taking measures that might appear trivial.
英国对德军的入侵严阵以待,采取了很细的措施。
Another urgent measure is to send children away to the countryside for safety. (It is) always a painful moment.
一个紧急处置是把孩童送往乡间避难。这总是痛苦的时刻。
Their elder sisters, their mothers and grandmothers join the war effort.
他们的姐姐、母亲和祖母们加入战事。
Every women must defend her home against the fearsome German paratroopers.
每个妇女都得捍卫家园对抗可怕的德军伞兵
The man join up the local defence volunteers for the home guard, even veterans of the First World War.
男丁加入家园自卫军捍卫当地,一次大战的老兵也不例外。

二战启示录 法兰西

The willing and able are mobilised while the army rescued in Dunkirk reforms.
这些自愿的且有能力的人被动员起来,同时在敦克尔克获救的军队重整。
America supplies rifles, machine guns and anti-aircraft cannons and everyone perfect their skills.
美国提供步枪、机关枪和防空炮。大家都把技术练到完美纯熟。
Churchill delivers a most inspire speech to the British people.
邱吉尔对英国人民发表了最令人动容的演说。
One of Churchill main weapon is the royal air force, along with its remarkable aircraft the Spitfire with its Rolls-Royce engine,
邱吉尔的一大武器是皇家空军,连同其了不起的飞机,搭截劳斯莱斯引擎的喷火式战机,
one of the best fighter planes in the world.
其同为全球最棒的战机。

分享到
重点单词
  • fearsomeadj. 可怕的;害怕的;极大的
  • invasionn. 侵入,侵略
  • aircraftn. 飞机
  • inspirevt. 影响,使 ... 感动,激发,煽动 vi. 吸入
  • trivialadj. 琐碎的,不重要的
  • occupiedadj. 已占用的;使用中的;无空闲的 v. 占有(oc
  • measuren. 措施,办法,量度,尺寸 v. 测量,量
  • defendv. 防护,辩护,防守
  • remarkableadj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的
  • channeln. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法 vt. 引导