骑士与少女(视频+MP3+中英字幕) 第56期:亚瑟王影评(16)
日期:2015-10-31 17:26

(单词翻译:单击)

原文视听

king.jpg

Maybe because they didn't understand what I said,

人们闭口不言 可能是因为他们不理解我所说的

so they didn't even know if they could respond to me because

所以他们也就不知道该怎么样回应我

they don't want to look stupid responding

因为他们不想自己的回答看起来太愚蠢

That was not my intent

我并没有这个意图

But over here it says that Hob is only a villain

但是书上这里说何伯就是个恶棍

and we think he is a bad guy

我们觉得他是个坏人

What's the deal?

怎么回事呢

Actually there were three stages in society this time,

事实上在这个时期社会分三个等级

well actually four, but the peasants were at the bottom

不对有四个 但农民却处于最底层

The villain was just a slight stage ahead of them

恶棍的等级只是比他们高一点点

They were three villagers and then

他们是三个村民

twenty five years ago used to be a brand of men's sportswear

25年前曾经是一个男士运动服的品牌

I don't know if it is a golf line or what

我不知道那是高尔夫球线还是什么

Thane, T-H-A-N-E, and that actually is a word, probably a guy's name

乡绅 T-H-A-N-E 实际上是个单词可能是一个人的名字

But actually there's also a T-H-A-N-E which is a free retain of the Lords

但事实上还有一个T-H-A-N-E是上议院的保留席位

So he is one step ahead of the villain

所以他比恶棍要高一级

So these words actually mean something

所以不论是怀特想要让他们代表些什么

Whether White intended them to mean something

还是仅仅是我们在使用他们

or we're just using words I can't be sure of

事实上这些单词都有一定的意思 我不太确定

In chapter two we see this class-conscious of Kay, he says all about,

在第二章我们能看到凯的阶级意识

seven, eight lines, down on page seventeen

在第17页的七八行他说

He says "It is my hawk!"

"那是我的鹰"

In other words, even though it's Hob's hawk

换句话说 即使那是何伯的鹰

Hob belongs to the estate and so everything is really Sir Hector's

何伯也是郝克特爵士的财产 所以什么都是郝克特爵士的

and not Kay's

而不是凯的

"It is my hawk, not Hobs,"

"那是我的鹰不是何伯的"

exclaim, exclaimed Kay furiously

凯气急败坏地大叫

What does it matter what Hobs says,

何伯说什么能有什么用呢

he is a servant and he is going home

他是个仆人 他要回家了

Wart again being the more sensitive individual,

瓦特再次成为比较敏感的人

being the one more tuned in everybody

是所有人中比较友好的

We read about ten lines at the bottom of the same page

我们看一下这一页底下的十行

It says Wart had some of the falconer's feelings

说瓦特有种养鹰人的感觉

and so he is, he is sensitive

所以他很敏感

He is going on thru this forest and they talk about how the forest

他穿过森林 他们谈论

is so different from today

那个森林和今天的有什么不同

Oh what's that ah


What's the access road by 65 by pass

帕索高娜65号通道在哪里呢

Oh gosh nobody knows what I'm talking about,

哦 天哪 你们都听不懂我在说什么了

Help,help

救救我

视频及简介

欧洲最早的人类居住遗迹可以回溯到公元前35000年的欧洲旧石器时代。定居点、农耕技术和驯养家畜出现于前7000年的欧洲新石器时代早期。从最早的有文字记载的文明到前1200年文明暂时倒退消失,铜是制作工具和武器的主要金属材料,历史学家把该时期命名为青铜时代。

欧洲古典时期从前700年古希腊文字再次出现开始。罗马共和国于前509年建立。罗马帝国的领土约于公元150年到达最大。395年,罗马帝国一分为二。476年,最后一个西罗马帝国皇帝罗慕路斯·奥古斯都被废黜,欧洲进入中世纪时期。


分享到
重点单词
  • villainn. 坏人,恶根 n. 罪犯
  • retainvt. 保持,保留; 记住
  • intentn. 意图,目的,意向,含义 adj. 专心的,决心的,
  • estaten. 财产,房地产,状态,遗产
  • brandn. 商标,牌子,烙印,标记 vt. 打烙印,铭刻,加污
  • sensitiveadj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的
  • respondv. 回答,答复,反应,反响,响应 n. [建]壁
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • intendedadj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.
  • exclaimv. 大叫,呼喊,大声叫