CCTV9视频新闻:陕西第4只大熊猫凤凤因感染犬瘟热死亡
日期:2015-02-10 16:17

(单词翻译:单击)


Fourth panda Feng Feng dies of CDV in Shaanxi
陕西第4只大熊猫凤凤因感染犬瘟热死亡
A fourth giant panda has unfortunately died from the canine distemper virus at the Rare Wildlife Rescue and Breeding Research Center.
陕西省珍稀野生动物饲养研究中心的第4只大熊猫大熊猫“凤凤” 因为身患犬瘟热病毒死亡。
Five-year-old Feng Feng died of heart failure and breathing difficulties, after 35 days of treatment.
在经过35天抢救治疗后“凤凤”最终因脏器衰竭呼吸困难死亡。
The female panda was diagnosed last December and fell into a coma on January 8th.
雌性大熊猫“凤凤”去年12月被确诊,后于1月8日陷入昏迷。
However, another panda who was infected and three other suspected cases have all recovered.
而另一只受到感染的大熊猫和其他3只疑似感染病例全部痊愈。
Canine distemper virus, or CDV, is a highly contagious and fatal disease, usually spread through infected body fluids or contaminated food and water.

简称CDV的犬瘟热病毒是一种高度传染且致命的疾病,通常是经已感染的体液或食物及水源传播。

分享到
重点单词
  • virusn. 病毒,病原体
  • coman. 昏迷
  • contagiousadj. 传染性的,会蔓延的,会传播的
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • spreadv. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒 n. 伸展,传
  • rareadj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的 adj. 煎得
  • fataladj. 致命的,毁灭性的,决定性的
  • rescuevt. 营救,援救 n. 营救,救援