冷空气袭来 雾霾消散
日期:2013-12-10 12:28

(单词翻译:单击)

Regions shrouded in heavy smog over the past week are lifting their hazardous weather alerts as a new cold front drives the pollution away.
由于冷空气袭来,有利于污染物消散,上周被笼罩在雾霾下大部分省份终于可以取消危险空气警报了。

Cities in northern China have seen clear blue skies again on Sunday. The central meteorological bureau has now lifted its nationwide double alert for haze and fog although Shanghai remained hazy on Monday morning, although the city’s weather center said it was more a result of moist fog rather than the hazardous fine particles in smog.
中国北方城市于周日又见晴好天气。中央气象局已经取消了全国范围内的雾霾天气的双警报,然而上海市的周一仍旧烟雾蒙蒙,上海市气象局表示此为雾气,而非含有有害颗粒物的雾霾天气。

Smog in other regions is also expected to disperse as cold air accompanied by wind arrives late Monday or Tuesday. Since the start of December, large parts of China have seen smoggy weather which has led to closures of highways and school as well as flight delays.
其他地区的雾霾也将会随着周一或周二到来的大风冷空气而消散。自12月起,中国大部分地区就相继出现雾霾天气,该雾霾天气导致高速公路被封锁,学校停课以及航班延误。

13 provinces have reported record high numbers of hazy days this year.
13个省份公布的雾霾天气天数均创本年之最。

分享到
重点单词
  • drivesn. 驱动器;驱动力;驱动程序(drive的复数形式)
  • pollutionn. 污染,污染物
  • flightn. 飞行,航班 n. 奇思妙想,一段楼梯 n.
  • moistadj. 潮湿的,湿润的 (果物)多汁的 [医]有分泌物
  • dispersevt. 分散,传播,散开 vi. 分散
  • alertadj. 警觉的,灵敏的 n. 警戒,警报 vt. 警惕