中国核潜艇安全运行40年
日期:2013-10-29 12:24

(单词翻译:单击)

China's nuclear submarine has maintained an amazing safety record with no accidents in more than forty years.
中国核潜艇在超过40年的运行时间中,一直保持着无事故安全纪录。

A senior navy officer says a nuclear submarine is like a mobile nuclear power station, and its reactors must meet strict safety standards. At base, crew members conduct weekly checks on equipment.
一位高级海军军官表示核潜艇就如同一座可移动式核电站,而且其反应器必须达到严格的安全标准。在军事基地,海军人员正在对设备进行周检查。

Taking a nuclear submarine out of service is also a challenge. The Chinese navy has been conducting research on that since 2000, and has detailed plans for dismantling facilities, the disposal of nuclear waste and other key issues.
核潜艇退役也是一个挑战。中国海军自2000年就已经开始进行该方面研究,而且已经就设备拆除,核垃圾处理已经其他关键问题形成了详尽的计划。

China is now the second nation in the world to have dispose of retired nuclear submarines safely.
中国目前是世界上第二个有能力安全处理退役核潜艇的国家。

分享到
重点单词
  • challengen. 挑战 v. 向 ... 挑战
  • conductn. 行为,举动,品行 v. 引导,指挥,管理 vt.
  • senioradj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的 n. 年长
  • disposevt. 倾向于,处置 vi. 销毁
  • crewn. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员 vi
  • disposaln. 处理,处置,布置,配置 n. 垃圾粉碎机
  • strictadj. 严格的,精确的,完全的
  • detailedadj. 详细的
  • basen. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱