青海湖沙雕引游客驻足
日期:2013-06-25 10:43

(单词翻译:单击)


Some incredible sand sculptures can be seen by the Qinghai Lake in Northwest China. Qinghai Lake is the largest lake in the country and is known for its outstanding scenery. Now with the addition of these temporary sculptures what better reason to pay it a visit.
我们在位于中国西北部的青海湖看到一些不可思议的沙雕。青海湖是中国最大的湖泊,这里因其与众不同的风光而出名。现在出现的这些临时沙雕为这里增添了一抹亮丽的风景。

This sculpture tells the story of the origins of Qinghai Lake. Legend has it that it came to being when a god from heaven was battling the Monkey King. During a break in between fights they drank from a spring, and the spring later overflowed to become Qinghai Lake.
这些沙雕讲述着青海湖的由来。这个传说讲述的是一位天神与孙悟空作战的故事。在打斗间歇,他们从一眼泉水中饮水,后来泉水便溢出化作了青海湖。

Modern children's stories are also depicted in sand. The "pleasant goat and big big wolf" has been a major hit with children for years.
现代的儿童的故事也用沙雕来呈现。《喜羊羊与灰太狼》一直就是孩子们的最爱。

"I've seen so many cartoons depicted here. I'm really fascinated. It's great!"
“我在这里看到了很多动画片中的人物。我深深地被这里吸引了。太棒了!”

"I love this place! The blue sky and blue lake coupled with the sculptures form a great experience."
“我喜欢这里。湛蓝的天空,碧绿的湖水以及这些活灵活现的沙雕简直就是一次非凡之旅。”

Japanese cartoons such have "Spirited Away" and Disney Classics "Aladdin" and "Snow White and the 7 dwarfs" also feature. All of these sculptures exemplify sublime skill and sharp attention to detail. The 23 sand sculptures will be available for all to see until October.
这里还有日本动画片《千与千寻》中的人物,迪斯尼经典动画片《一千零一夜》中的阿拉丁以及《白雪公主与七个小矮人》中的人物。所有的这些沙雕都向人们展示了精湛的技艺和对于细节的深切关注。这23座沙雕将在10月前对所有游客开放。

分享到
重点单词
  • exemplifyvt. 举例证明,例示,是 ... 的榜样 vt.
  • incredibleadj. 难以置信的,惊人的
  • classicsn. 古希腊、古罗马的文学著作 名词classic的复数
  • availableadj. 可用的,可得到的,有用的,有效的
  • outstandingadj. 突出的,显著的,未支付的
  • sculpturen. 雕塑 vt. 雕刻,雕塑 vi. 当雕刻师
  • sublimeadj. 高尚的,壮观的,卓越的 vt. 提高,变高尚,
  • sceneryn. 布景,风景,背景
  • additionn. 增加,附加物,加法
  • temporaryadj. 暂时的,临时的 n. 临时工