(单词翻译:单击)
Weather forecasters say a strong cold front from North West China's Xinjiang Uygur Autonomous Region will hit most parts of China over the next three days.
天气预报报道,未来三天将有一股强冷空气流将从中国新疆维吾尔自治区袭来并席卷中国大部分区域。
The cold snap is expected to bring strong winds to China, sending temperatures plummeting. Temperatures in most regions will fall by between 4 to 8 degrees Celsius. Some northern regions will experience even harsher cold weather.
这股冷空气预计会带来大风天气并使温度骤降。大部分地区温度将下降4-8摄氏度。一些北部地区将迎来寒冷天气。
Xinjiang Resident, said, "It's very cold at night. My hands feel cold when I go to the shop in the morning and afternoon."Most parts of the country will also see light to heavy rain in the next few days, and light to moderate snow may fall in northern China.
一位新疆居民说,“晚上非常冷。早上和下午我去商店时都会觉的手冷。”大部分地区在未来几天还会迎来小到大雨,北部地区还会有小到中雪。
Inner Mongolia Resident, said, "The snow can purify the air and kill some bacteria. It makes me feel good."
一位内蒙居民说,“雪可以净化空气并杀死一些细菌,让我感觉舒适。”
Forecasters say people should prepare for the cold spell, and drivers and pedestrians watch out for icy roads and pavements.
天气预报告诉人们应该为该寒潮期早作准备,司机与行人也要格外注意结冰道路和人行道。