(单词翻译:单击)
In South America, where another project is being done to help children. An 83-year-old filmmaker is using the power of moving pictures to help educate children from deprived neighborhoods in Chile. Alicia Vega runs workshops about the history of movies, which she believes can transform the lives of young people from disadvantaged backgrounds.
南美洲,一项帮助儿童的工程正在进行。一位83岁的电影制片人通过电影的魅力帮助那些穷苦的智利儿童学习。Alicia Vega经营着一家历史题材电影工作室,她希望她制作的电影可以改变这些穷苦孩子的生活。
On Monday, a group of children from the Lo Hermida neighborhood in Santiago took part in the latest project. They lined up for a ride in a mock airplane, the backdrop for a showing of Walt Disney’s 1928 classic film "Plane Crazy."
周一,来自圣地亚哥附近社区的孩子们参加了最近的这次活动。他们排队乘坐一架模拟飞机,这架飞机是以沃特·迪斯尼公司在1928年制作的经典电影《飞机狂》为背景题材制作的。
Alicia Vega says, "Usually, kids are not listened to at home. They have almost no opinion, no say. But when the kid sees a film here at the workshop, learns something new or has a game like the one we had today (mock airplane), they get home and they talk about it and they become the protagonists."
Alicia Vega说,“通常情况下,在家里是没有人会听小孩子讲话的。他们几乎没有自己的意见,没有发言权。但是,当孩子们在我的工作室看一场电影后,他们会学到新的东西或者像我们今天一样做游戏(模拟飞机),他们回到家后就会谈论今天看到的电影,并且成为主角。
During the four-month workshops, children start by making devices that preceded the first projected moving images, like the Zoetrope。
在运营工作室的4个月里,孩子们从制作动画电影投影仪器开始,比如活动幻境。
They also discover shots and angles behind a real camera, construct a box office and pay for their classroom cinema using fake money. Eventually, frame by frame, they draw their own moving images - of dinosaurs, soccer players, ships and trains - to make their own movie. They also grasp the difference between film and documentary or real life.
他们也会发现摄像机后面的镜头和视角,设立票房并使用虚拟货币来购买摄像机。最后,一点一点,他们勾画出自己创作的电影形象,足球运动员,船只和火车等等并形成他们自己的电影。他们也能够理会电影和生活之间的差异。
Benjiamin Ortega, a participant, says, "I want to learn to make movies. I want to learn the steps to make them, see films and see how they are done."
参加者Benjiamin Ortega说,“我想要学习制作电影。我想要学习制作电影的过程,想要看电影,看它们是如何被制作的。”
Throughout the years, Vega has gathered funding from the Education Ministry, embassies, churches, humanitarian groups and Chilean artists to carry out her work. She has been running workshops for 27 years, helping thousands of children across Chile.
几年时间下来,Alicia Vega已经募集到了来自教育部,大使馆,教堂,人道援助组织及智利艺术家们的捐款以开展她的项目。她经营工作室已经27年,期间帮助了几千名智利儿童。