(单词翻译:单击)
In London, the closing ceremony is well underway as the city bids farewell to the 2012 Summer Olympic Games.
2012年夏季伦敦奥运会闭幕式正在伦敦市有条不紊地进行
The performance features more than 41-hundred performers, including 3,500 adult volunteers and 380 school children from the six east London Host Boroughs. Unlike the Opening Ceremony, where athletes stayed within their national teams, the closing ceremony brings them all together to symbolize many countries gathering as one nation.
这场盛大的闭幕式晚会共有超过4100名表演嘉宾,包括3500名成年志愿者和380名来自6个东伦敦市镇的学生。与开幕式上运动员们各自待在自己国家队的情形不同的是,闭幕式上所有运动员都聚集在一起以代表各国人民一家人。
"A Symphony of British Music’ is put on to celebrate music as one of Britain’s strongest cultural exports over the last 50 years. Lastly, there will be a handover to Rio de Janeiro for the 2016 Olympic Games, and the Olympic Flame will be extinguished, officially ending the 30th Olympic Games.
作为英国最强劲的文化输出产业,闭幕式上演的一场“英伦音乐交响曲”为世人献上了一场音乐盛宴。最后,奥运会旗移交2016年奥运主办国——里约热内卢,奥运圣火将被熄灭,2012伦敦奥运正式结束。