(单词翻译:单击)
上周五,年度最强片《十月围城》在各大影院强势登陆。从当日全国十大票房重镇的排片情况来看,《十月围城》上映第一天,就以5219场成为当日的“占厅之王”。
剧情简介:
1905年,香港中环。革命志士惨遭暗杀。知悉孙中山(张涵予 饰)即将抵港,清廷遂派遣将军阎孝国(胡军 饰)前来剿杀。他收买赌徒沈重阳(甄子丹 饰)作密探。适逢商人李玉堂(王学圻 饰)之子李重光(王柏杰饰)考学庆典,沈重阳见前妻月茹(范冰冰 饰)与幼女已成他人家眷,黯然离去。为护孙,《中国日报》社长陈少白(梁家辉 饰)邀戏班班主(任达华饰)出手,令其惨遭灭门,其女方红(李宇春 饰)侥幸生还。陈少白被擒,与阎孝国相见,师生决裂。独子游行好友被擒等变故,使李玉堂投身革命,引得探长史密夫(曾志伟 饰)查封报馆。其间,李玉堂帮车夫阿四(谢霆锋 饰)与恋人阿纯(周韵 饰)订婚。月茹夜会沈重阳,要他弃暗投明。打女方红、小贩王复明(巴特尔 饰)、乞丐刘郁白(黎明 饰)等人也先后加入护孙行列。一场惊心动魄的全城追杀由此展开……
"Bodyguards and Assassins" sweeps big screen
From "Perhaps Love", "The Warlords", to "Bodyguards and Assassins", Peter Chan has become the only Hong Kong director to compete with mainland heavyweights like Chen Kaige, Feng Xiaogang and Zhang Yimou. Fresh from the first weekend showings of his latest film, let's take a look at how it has performed.
Since Thursday night's premiere, "Bodyguards and the Assassins" has taken seventy thousand yuan from its nationwide screenings. At a cinema in Beijing, all showings from noon to nine at night are sold out.
Audience feedback has been quite good. While some are impressed by the actors' performances, some think the mainstream theme has some entertaining elements, making it more intriguing.
According to an internet poll, sixty three percent of cinema goers give the film a score above ninety, while four out of five think both the drama and the martial arts scene are excellent.
It seems that the story about bodyguards who protect Sun Yat-sen, the forerunner of the Chinese democratic revolution from assassins will pave the way for box office success in the days to come.