(单词翻译:单击)
就职演讲
[00:00.00]May we not cherish this sentiment without presumption when we refect on the characters by which this war is distinguished?
[00:03.91]难道只有在怀疑使得这场战争非同寻常的因素时,我们才能骄傲地将这份情感珍藏吗?
[00:07.81]It was not declared on the part of the United States until it had been long made on them,in reality though not in name;
[00:11.18]美国一直没有宣战,直到出现了以下情况——直到这场加于美国的战争在实际上,尽管不是在名义上已进行了很久;
[00:14.54]until arguments and postulations had been exhausted;
[00:16.36]直到再也没有争辩和规劝的余地;
[00:18.18]until a positive declaration had been received that the wrongs provoking it would not be discontinued;
[00:21.26]直到美国被明确地告知,无理挑衅不会中止;
[00:24.34]nor until this last appeal could no longer be delayed without breaking down the spirit of the nation,
[00:27.18]直到这最后的呼吁不可再施延,不然国家的精神就要崩溃,
[00:30.02]destroying all confidence in itself and in its political institutions,
[00:32.45]国家和政府机构的信心就要丧失,
[00:34.88]and either perpetuating a state of disgraceful suffering or regaining by more costly sacrifices,
[00:37.93]那样,就得永远忍受屈辱,或者付出更高昂的代价和经过更严酷的斗争,
[00:40.97]and more severe struggles our lost rank and respect among independent powers.
[00:43.76]才能恢复我国作为独立国家的地位和尊严。
[00:46.55]On the issue of the war are staked our national sovereignty on the high seas and the security of an important class of citizens,
[00:50.29]战争问题关系到我国在公海上的主权,关系到一个重要的公民阶层的安全,
[00:54.04]whose occupations give the proper value to those of every other class,
[00:56.41]而这个阶层所从事的职业,对于其他公民阶层具有重要的价值。
[00:58.79]Not to contend for such a stake is to surrender our equality with other powers on the element common to all,
[01:02.08]如果不为此而斗争,就是放弃我国在公海上与其他国家的同等地位,
[01:05.38]and to violate the sacred title which every member of the society has to its protection,
[01:07.99]就是侵犯每一个社会成员所拥有的、保护自己的神圣权利。
[01:10.60]I need not call into view the unlawfulness of the practice by which our mariners are forced at the will of every cruising officer from their own vessels into foreign ones,
[01:15.24]我不必强调指出,巡航官对我国水手为所欲为,迫使他们离开自己的船只而登上异国船只的不法行径,
[01:19.88]nor paint the outrages inseparable from it.
[01:21.67]也不必渲染其中免不了的暴行。
[01:23.45]The proofs are in the records of each successive Administration of our Government,
[01:25.45]我国历届政府的记录中都存有证据,
[01:27.44]and the cruel sufferings of that portion of the American people have found their way to every bosom not dead to the sympathies of human nature.
[01:31.21]凡是同情心尚未泯灭的人们,都会在心中记住这部分美国人所蒙受的苦难。
[01:34.97]As the war was just in its origin and necessary and noble in its objects,
[01:37.36]由于这场战争从根本上说是正义的,从目标上说是必要的和高尚的,
[01:39.76]we can reflect with a proud satisfaction that in carrying it on no principle of justice or honor,
[01:43.03]所以,我们可以自豪而满意地表明,把这场战争继续下去,
[01:46.31]no usage of civilized nations,no precept of courtesy or humanity,have been infringed.
[01:49.87]并没有侵犯公正或道义原则,并没有违背文明国家的惯例,也没有触犯礼仪或人道法则。
[01:53.44]The war has been waged on our part with scrupulous regard to all these obligations,and in a spirit of liberality which was never surpassed.
[01:57.90]我们是以严格尊重所有上述义务的态度,和空前高昂的自由精神来进行这场战争的。
总统介绍
詹姆斯·麦迪逊James Madison美国第四任总统。
生卒年月:1751年3月16日生于维吉尼亚州康维港(Port Conway, Virginia)
1836年6月28日逝于维吉尼亚州蒙彼利埃(Montpelier, Virginia)
总统任期:1809年3月4日——1813年3月4日
1813年3月4日——1817年3月4日
所属政党:民主共和党
第一夫人:多莉·派恩·托德(Dolley Payne Todd)
副总统:乔治·克林顿(1809年-1812年) 埃尔布里奇·格里(1813年-1814年)
早年
麦迪逊是美国第四任总统,出身于南方大种植园主家庭。少年好学,青年时期即投身于独立战争。曾担任州众议员(1776年)、州参议员(1784-1786)、大陆会议代表(1780-1783)、联邦众议员(1789-1797)和国务卿(1801-1809在杰斐逊总统下)。
毕业于新泽西学院(后改名为普林斯顿大学),是革命的活跃分子,但是身体太弱,没有资格参军。他学习历史和政府的课程,法律读的很好。
制宪
他在1776年参加弗吉尼亚宪法的制定,在大陆的国会提供,并且是弗吉尼亚会议的一位领导人。他还是出席大陆会议的代表,是制宪会议的著名人物、北部联邦党人文件的起草人之一、众议院议员、民主共和党的组织者。
麦迪逊和汉密尔顿、约翰·杰伊在宪法诞生后,一起写了一系列的文章,为宪法的批准做出了重大的贡献。
麦迪逊是美国杰出的政治哲学家,是美国宪法的奠基人,他与约翰·杰伊及阿历山大·汉密尔顿共同编写《联邦党人文集》,被称为美国“宪法之父”,他的人权主张和三权分立学说迄今仍是美国宪法的指导原则。他和杰斐逊共同创建和领导了民主共和党,使美国开始形成了两党政治。
制宪会议在费城,36岁的麦迪逊把频繁和显著的部分加在辩论内。麦迪逊与亚历山大·汉密尔顿和约翰·杰伊,联邦主义者散文的宪法做了较大的对照。在晚些年,他被称为"宪法之父",在国会,他帮助修改权利法案,制定第一个收入立法。从他的领导当中反对汉密尔顿的金融提议,他感到将过于向北方的金融家给予财富和能力,变成共和党人的发展。
当时总统杰斐逊国务卿,麦迪逊给交战法国和英国抗议他们的美国船的被扣押,与国际法律相反。尽管1807年不受欢迎的禁止行动,这没使交战的国家改变他们的方式,但是引起了美国的消沉,麦迪逊在1808年被选举为总统。他废除了EmbargoAct。
总统任期
麦迪逊连任两届总统,时间是从1809年3月4日至1817年3月4日。他担任总统期间曾领导进行第二次美英战争,保卫了美国的共和制度,为美国赢得彻底独立建立了功绩 。
在麦迪逊任职的第一年,禁止美国与英国和法国进行交易;然后在1810年5月,审定的国会进行两个交易,指导总统,如果两者中任何一个将接受美国的中立的权利的意见,禁止与其它国家进行交易。
拿破仑假装答应。在1810年后期,麦迪逊与英国宣布非交往。在国会包括亨利·克雷和约翰·C·卡尔霍恩的年轻的一组,"好战分子",为一个更好斗的政策敦促总统。
美国海员的英国强迫服役和货物的扣押使麦迪逊不得不对压力让步。在1812年6月1日,他向国会宣战。
这八年是令人灰心和充满困难的八年,美国在许多事情上都很不顺利。这时,英美关系恶化,1812年美国对英宣战,但由于美国没有做好准备,战况不佳。最后由于安德鲁·杰克逊将军在新奥尔良取得的巨大胜利,才确保了美国人在这次战争中获得胜利。
1836年6月28日,麦迪逊在弗吉尼亚州的庄园中去世 。