跟可可背精美短文 第101篇:A little Girl 小女孩
日期:2009-03-22 09:15



A little Girl

Sitting on a grassy grave, beneath one of the windows of the church, was a little girl.(1) With her head bent back(2) she was gazing up at the sky and singing, while one of her little hands was pointing to a tiny cloud that hovered like a golden feather above her head. The sun, which had suddenly become very bright, shining on her glossy hair, gave it a metallic luster, and it was difficult to say what was the color, dark bronze or black. So completely absorbed was she in watching the cloud to which her strange song or incantation seemed addr0ssed, that she did not observe me when I rose and went towards her.(3) Over her head, high up in the blue, a lark that was soaring towards' the same gauzy cloud was singing, as if in rivalry(4). As I slowly approached the child, I could see by her forehead, which, in the sunshine seemed like a globe of pearl, and especially by her complexion, that she was uncommonly lovely. Her eyes, which at one moment seemed blue-gray, at another violet(5), were shaded by long black lashes, curving backward in a most peculiar way, and these matched in hue her eyebrows, and the tress- es that were tossed about her tender throat and were quivering in the sunlight. All this I did not take in(6) at once; for at first I could see nothing but those quivering, glittering, changeful eyes turned up into my face. Gradually the other features, especially the sensitive full-lipped mouth, grew upon me as I stood silently gazing. Here seemed to me a more perfect beauty than had ever come to me in my loveliest dreams of beauty. Yet it was not her beauty so much as the look she gave me that fascinated me, melted me.(7)


小 女 孩



(1)Sitting on a grassy grave…Was a little girl: 这是一句全倒装句,按正常语序可以写成:A little girl was sitting on a grassy grave....

(2)with her head bent back: with+名词或代词宾格十分词(或形容词,介词短语等)作状语,表示伴随情况。

(3)So completely absorbed was she…that...: 这是一个so…that…结构的主从复合句,其中主句采用全倒装语序。address…to:对……说话。这里是指对着云彩歌唱或念念有词。that引导的是一个本身带有时间状语从句的结果状语从句。

(4)in rivalry(with):与……比高低,争雄,斗艳,等等。

(5)at another violet:=at another moment(seemed) violet:一会儿又象是紫罗兰色的.

(6)take in:接受,领会。

(7) Yet it was not her beauty so much as the look...that fascinated me, melted me:not so much...as作"与其说……不如说……"解释. It was…that…用作强调结构。melted me: 融化了我,即;使我陶醉。

  • tenderadj. 温柔的,嫩的,脆弱的 ,亲切的,敏感的,未成熟
  • addressn. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧 vt.
  • feathern. 羽毛,心情,种类,服饰 vt. 用羽毛装饰 vi.
  • meltedadj. 融化的;溶解的 v. 融化;溶解(melt的过
  • pearln. 珍珠 v. (用珍珠)装饰,呈珍珠状 adj. 珍
  • graven. 坟墓,墓穴 adj. 严肃的,严重的,庄重的
  • absorbedadj. 一心一意的;被吸收的 v. 吸收;使全神贯注(
  • bentbend的过去式和过去分词 adj. 下定决心的,弯曲的
  • rivalryn. 敌对,竞争,对抗
  • violetn. 紫罗兰,紫色 adj. 紫色的