郁金香狂热(视频+MP3+中英字幕):第36期 索菲亚与凡约会
日期:2018-04-04 08:51

(单词翻译:单击)

听力文本
And when the baby's born, what then?
孩子几时出生?
I don't know.
我不知道
Perhaps the world will come to an end
也许世界末日即将来临
before then.
在那之前
If I were rich, I could take you away.
如果我有钱 我可以把你带走
He would find us.
他会找到我们的
He would not stop looking for me unless I was dead.
他不会停止寻找我 除非我死了
I heard those bells every day.
我每天都听到那些铃声
That's where I grew up when the plague left me an orphan.
我长大的地方 瘟疫过后 只剩我一个孤儿
My poor Sophia. No.
我可怜的索菲亚 不
It was my good fortune.
这是我的幸运
The sisters were kind, and we lived amongst beauty.
姐妹们是善良的 我们生活在美丽之中
They had a tulip garden in the courtyard.
院子里有郁金香花园
A tulip garden?
郁金香花园?
Is it still there?
还在吗?
重点讲解

fortune
chance or luck, especially in the way it affects people's lives
(尤指影响人生的)机会,运气
I have had the good fortune to work with some brilliant directors.
我有幸与一些卓越的主管人员共事。
By a stroke of fortune he found work almost immediately.
他运气好,几乎立刻找到了工作。
Fortune smiled on me (= I had good luck).
我交了好运。

kind
kind to sb
kind to sth
kind of sb to do sth

caring about others; gentle, friendly and generous
体贴的;慈祥的;友好的;宽容的
a very kind and helpful person
肯帮忙的好人
a kind heart / face
仁慈的心;友好的面容
a kind action / gesture / comment
友好的行为/姿态/评论
kind to animals
爱护动物

orphan
a child whose parents are dead
孤儿
He was an orphan and lived with his uncle.
他是个孤儿,和他叔叔一起生活。
orphan boys / girls
父母双亡的男孩/女孩

视频及简介
电影是在郁金香狂热背景下发生的,讲述了一名已婚女子与其雇来画像的穷画匠之间的爱情故事。


分享到
重点单词
  • gentleadj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的
  • fortunen. 财产,命运,运气
  • brilliantadj. 卓越的,光辉的,灿烂的 n. 宝石
  • courtyardn. 庭院,院子
  • commentn. 注释,评论; 闲话 v. 注释,评论
  • stroken. 笔画,击打,一笔(画)连续的动作,中风, v. 奉
  • generousadj. 慷慨的,宽宏大量的,丰盛的,味浓的
  • tulipn. 郁金香
  • gesturen. 手势,姿态 v. 作手势表达