冰雪大作战(视频+MP3+中英字幕):第44期 卢克与苏菲亲吻
日期:2017-10-23 07:59

(单词翻译:单击)

听力文本
There goes your army, general
你的士兵走光了
Yours too
你不也是
They sure liked attacking forts
估计他们更喜欢攻堡垒
Give me the fort back and they can have one last attack
城堡还回来 我们还能再占领一次
There's still another day of winter break
寒假还有最后一天
Why would I agree to that?
我脑子秀逗了吗 干嘛同意
Your army might come back
你的军队可能会回来
Besides, if you don't, you'll never know if you could have taken the fort with me defending it
如果你不这么做 你就永远没办法知道有我在的情况下你能不能攻下堡垒
You have a bit of snow there
你这有点雪
You've got a hole in your mitten
你的手套破了
Well, that was
这个是
you're not much of a kisser either
你亲的也不咋地
I was gonna say ''nice''
我本来想说挺好的
But I am a better kisser than you
既然这样那就互相伤害 你亲的太烂了
重点讲解

defend
defend sb from sb
defend yourself from sb
defend sb from sth
defend yourself from sth
defend sb against sb
defend yourself against sb
defend sb against sth
defend yourself against sth

防御;保护;保衞
All our officers are trained to defend themselves against knife attacks.
我们所有的警察都接受过自衞训练,能够对付持刀袭击。
Troops have been sent to defend the borders.
已派出部队去守衞边疆。
It is impossible to defend against an all-out attack.
防御全面进攻是不可能的。

break
间歇;休息
a coffee / lunch / tea break
用咖啡/午饭/茶的休息时间
Let's take a break.
咱们休息会儿吧。
a break for lunch
午餐休息

hole
裂口;开口;孔眼
to drill / bore / punch / kick a hole in sth
把某物钻/挖 / 冲/踢穿
There were holes in the knees of his trousers.
他裤子的膝部有破洞。
The children climbed through a hole in the fence.
孩子们从栅栏的缺口处爬了过去。

视频及简介
该影片讲述的是孩子们冬天进行冰雪作战的故事。

分享到
重点单词
  • mittenn. 连指手套,露指手套
  • punchn. 打洞器,钻孔机,殴打 n. (酒、水、糖等制成的)
  • trousersn. 裤子
  • impossibleadj. 不可能的,做不到的 adj. 无法忍受的
  • borevt. 使厌烦 n. 讨厌的人,麻烦事 v. 钻孔,开凿
  • fencen. 栅栏,围墙,击剑术 n. 买卖赃物的人 v. 用篱
  • drilln. 钻孔机,钻子,反复操练,播种机 v. 钻孔,(军事
  • defendv. 防护,辩护,防守