傲骨贤妻第六季(MP3+中英字幕) 第33期:与洛林乔伊交手
日期:2016-03-04 18:48

(单词翻译:单击)

影视欣赏
Bishop withdrew the bail money. I'm gonna spend a year in here waiting for trial.
毕夏普撤回了保释金。我要在这里待一年候审。
I still have other options. I'm looking into a second mortgage on my apartment.
我还有其它选择。我准备第二次抵押公寓。
Alicia, you can't do that. -I can. I'm meeting today.
艾丽西娅,你不能这样做。 -可以。我约好今天谈。
It's very generous, but seriously. - Stop it. You would do the same thing.
你非常慷慨,但真的不行。 -别说了。你也会这样做的。
You have to take the deposition today.
你今天得取证。
I'll reschedule. -You can't.
我再安排时间。 -不行。
Deena will take her business to Lockhart/Gardner. Bring Carey Zepps into the depo and have him whisper in your ear every now and then for effect.
迪娜会去找洛&加律所。让凯里•泽普斯参加取证让他时不时地在你旁边耳语做样子。
Who's on the other side? - Lorainne Joy, Clements & Holloway.
对方律师是谁? -克莱门茨&霍洛韦律所的洛林•乔伊。
You're kidding. -What?
开玩笑吧。 -怎么说?
Why?
怎么啦
Alicia, how are you? - I'm good, Lorainne. How are you?
艾丽西娅,你好吗? -我很好,洛林,你呢?
Good, good, good. I'm excited about facing off finally. I hope that all is forgiven about me not hiring you. But look at you now. What a perfectly adorable office!
非常好。我很激动我们终于能交手了。我希望你原谅我当年没聘请你。但看你现在。多有爱的办公室啊!
Should we get started?
我们开始好吗?
The first deposition is Gus Pawlicky. He's their top coder. -He's the linchpin? -Yeah. The rest of the class action crumbles if you destroy him.
第一个取证的是格斯•帕利奇。他是他们的高级程序员。 -他是关键吗?-是的。如果你干掉他,集体诉讼的其他人就垮了。
And how long have you worked at Chumhum, Mr. Pawlicky?
你在查查网工作多久了,帕利奇先生?
I was-I was fired. But seven years total. -Until you discovered this Chumhum price-fixing. -Ms. Joy, do you mind?
我被-我被解雇了。但工作了七年了。 -直到你发现查查网垄断薪水。-乔伊女士,别插嘴好吗?
Chumhum had a handshake deal with other social networking companies. A week later, I was fired. -I'm whispering something that looks important so Deena thinks I'm in control.
查查网与其它社交网络公司有口头交易。一周后,我就被解雇了。 -我耳语一些看起来重要的东西,迪娜会以为我是负责人。
Thank you, Carey. -Do you need a minute with Alicia to help her?
谢谢你,凯里。 -你需要一点时间去帮艾丽西娅吗?
His lawyer will try and shut you down, but start in with questions about his drinking.
他的律师会打击你,你就开始问他喝酒的问题。
My drinking?
我喝酒?
Yes. You were pulled over on the afternoon of May 19?
对。你在5月19日下午被警方拦停?
Yes, I-I was upset. That was the day I found out about the agreement. -The price-fixing agreement. -So, because of that discovery, you decided to get drunk?
是,我当时很心烦。那天我发现有这项协议。-薪水垄断协议。 -就因为发现这个,你就决定喝醉吗?
I had a-a couple of beers at lunch. And that's all. -You received a negative performance evaluation in the previous week. Your supervisor wrote that he smelled alcohol on your breath.
我午餐时就喝了几杯啤酒。就这么多。 -你在之前的一周收到了负面的绩效评估你的主管说在你的口气中闻到酒味。
That's a lie. That was, uh, a fluoride rinse. -And three other negative evaluations in the months prior to your being let go.
这是说谎。那只是含氟漱口水的原因。 -你被解雇前的几个月还有三份负面评估。
Repeated lateness, failure to accomplish assigned tasks...
经常迟到,无法完成安排的任务••••••
Th-They planted those and they backdated them.
这是他们栽赃,日期是后来加上的。
Did they also backdate this accusation of your sexting?
对你色情短信的指控,日期也是后来加上的吗?
What? That was a-a prank. - Alicia. I think your partner wants to confer with you. -No, we're good.
什么?这是恶作剧。 -艾丽西娅我想你的搭档要和你商量点事。 -不,我们很好。
Let's go through these sexts one at a time.
我们来逐条看看这些色情短信。


重点讲解

一、 重点单词
1. withdraw:撤退;收回;撤消;拉开
同义词:leave 、split、retreat
例句:
The United States has announced it is to withdraw forty-thousand troops from Western Europe in the next year.
美国已经宣布第2年将从西欧撤回4万军队。

2. trial:试验;审讯;努力;磨练【辨析】trail:小径;痕迹
同义词:effort 、hearing
例句:
New evidence showed the police lied at the trial.
新的证据表明警方在审判时撒了谎。

3. mortgage:房屋抵押贷款
同义词:hypothecation 、pledge
例句:
So, when the mortgage ends, you're just clear and free; you don't have to pay anything--nothing comes at the end.
因此,抵押贷款正好在到期时全部还清,贷款期末你不再偿还任何金额。

4. deposition:[律](在法庭上的)宣誓作证;证词沉积物;矿床;革职
同义词:testimony、 evidence
例句:
The material would be checked against the depositions from other witnesses.
这份材料会与其他证人的证词对照加以核对。

5. adorable:可爱的;可敬重的,值得崇拜的
同义词:lovely、pretty、cute
例句:
You were smart and adorable and all this time I assumed you were dumb and adorable.
你很聪明,而且很可爱,这么久了我竟然一直以为你可爱但只是不会说话呢。

6. coder:编码员;编码器
同义词:encoder
例句:
The company makes it much easier to combine different web services, without having to be a coder.
公司使它更容易结合不同的网络服务,而无需编码器。

7. linchpin:关键(等于lynchpin);制轮楔;轮辖
同义词:key、crux
例句:
He's the linchpin of our team and crucial to my long-term plans.
他是我们团队的关键人物,对我的那些长远计划很重要。

8. crumble:(制度、关系或希望) 崩溃;破碎,粉碎
同义词:smash 、beat、 crush
例句:
Their economy crumbled under the weight of United Nations sanctions.
在联合国制裁的重压之下,他们的经济崩溃了。

9. lateness:晚,迟
同义词:tardiness、unpunctuality、delay
例句:
I must report your lateness to the teacher.
我必须报告老师你迟到了。

10. plant:放置(武器、毒品等)以栽赃
同义词:frame
例句:
He always protested his innocence and claimed that the drugs had been planted to incriminate him.
他一直坚称自己是清白的,声称毒品是有人放置要栽赃于他。

11. backdate:回溯,追溯;倒填日期
同义词:remount to、go back
例句:
The contract that was signed on Thursday morning was backdated to March 11.
星期四上午所签的合同从3月11日起生效。

12. sexting:色情短信
例句:
So how do parents protect their kids from the world of sexting and cyber-bullying?
所以家长们该如何保护他们的孩子,使之远离色情短信和网络暴力的世界呢?

13. prank:恶作剧,开玩笑;戏谑
同义词:mischief、trick
例句:
Their pranks are amusing at times.
他们的恶作剧有时很逗。

二、 重点短语
1. look into 调查;观察;窥视;浏览;看
例句:
The police are looking into the pearl robbery.
警方正在调查这起珠宝抢劫案。

2. every now and then不时地,常常
例句:
Every now and then you read in the newspaper about somebody whose parachute failed to open and so they died.
不时地你会在报纸上看到,某人的降落伞没打开导致他们死了。

3. for effect为了给人良好的印象;为了得到效果
例句:
You can sharpen edges, or pop highlights on shiny objects for effect.
你可以锐化边缘,或者为发光的物件增加亮度等等效果。

4. face off 和…对抗;开球;使平滑
例句:
He wants to face off his opponent during the match.
他要在这场比赛中与对手对抗。

5. class action集体诉讼,共同起诉(指由一名或数名原告代表多数有共同利益关系的人提起的诉讼)
例句:
He says the class action failed because it did not target a single action or policy by Wal-Mart.
他说,这起集体诉讼失败的原因是由于她们没有针对沃尔玛的单一行为或政策。

6. price-fixing限价,价格管制;价格垄断
例句:
Last month the Chongqing courts sentenced six gangsters to death for murder, machete attacks and price fixing.
上个月,重庆市法院判处六名歹徒死刑,罪名包括谋杀、械斗和操纵价格。

7. handshake deal 指的是非正式的口头协议,有一言为定的意思
例句:We had a handshake deal; I don't know why she is now speaking to other buyers.
我们已经一言为定了。我不明白她为什么现在又和其他买家去谈。

8. shut down停工,关闭;打败某人
例句:
Smaller contractors had been forced to shut down.
一些小的承包商已被迫歇业。

9. start in with以••••••为开始
例句:
So before we start in with today's notes, I do want to mention that this morning the Nobel Prize in chemistry was announced.
在开始今天的课之前,我要提一下今天早上诺贝尔化学奖公布了。

10. pull over靠边停车
例句:
And if we have time, we will often pull over and pick it up.
只要时间来得及,我们总是将车开到路边并将垃圾捡起来。

11. fluoride rinse 含氟漱口水
例句:
If you have dry mouth, Dr. Jones recommends using a fluoride rinse at night, which can help protect the enamel.
如果你口干,Dr.Jones建议晚上使用含氟漱口水,保护珐琅质。

12. prior to优先于,在••••••之前
例句:
Some teams estimate the size of all of the items in their backlog prior to any development.
有些团队在任何开发之前都要对他们积压中所有条目的大小进行评估。

13. let go解雇;释放;使射出; (自愿)放弃;忽略;忘记
同义词组:lay off、kick out
例句:
Life, things cannot forget the past, but there must be let go.
人生,过去的事情可以不忘记,但一定要做到放得下。

14. confer with协商,交换意见
例句:
We need to confer with the whole committee before making this important decision.
在做出这一重大决策之前,我们必须与全体委员交换意见.

15. one at a time逐个,一次一个
例句:
You have to delete them one at a time.
答案是您只能一条一条地删除它们。

三、 实用口语
I hope that all is forgiven about me not hiring you.
我希望你原谅我当年没聘请你。

分享到
重点单词
  • evaluationn. 估价,评价
  • incriminatevt. 牵连,控告
  • decisionn. 决定,决策
  • retreatn. 休息寓所,撤退,隐居 v. 撤退,向后倾
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支
  • announced宣布的
  • whispern. 低语,窃窃私语,飒飒的声音 vi. 低声说,窃窃私
  • crucialadj. 关键的,决定性的
  • accomplishvt. 完成
  • assumedadj. 假装的;假定的