看电影《足球尤物》学英语第30期:利用
日期:2014-01-22 14:57

(单词翻译:单击)

原文欣赏

How’s your sister?
你妹妹怎么样最近?
Good. Why?
不错,怎么了?
I don’t know.
我不知道
I kind of was thinking I might ask if she wanted
我只是在想,我应该邀请她
to grab dinner at Cesario’s tonight.
来恺撒瑞欧吃晚饭
You were? Really? I’d love to.
你这么想?真的?我很愿意
What?
什么?
I’d love to give her your phone number.
我很愿意告诉你她的电话号码
Hastings!
海斯丁斯!
You’re first string for the Cornwall game.
你现在是康沃尔比赛的首发队员
Really? - No.
真的? - 不是
I was joking, you idiot.
我刚才在开玩笑,你这白痴
Dude, that’s awesome.
兄弟,太棒了
Dude.
哥们...
So, you want me to spot you? - No.
那个,你要我来帮你么?不 -
Isn’t he cute? - Duke? Yeah.
他是不是很可爱? - 杜克? 是啊
No. Sebastian. He’s so cool.
不. 赛巴斯蒂安.他太酷了
But he said I’m not his type.
但是他说我不是他喜欢的型
Impossible. You’re everyone’s type. - Not his.
不可能,所有人都喜欢你 - 他不是
I could tell you what us mere mortals would do in this situation.
我可以告诉你这种情况下 我们这种纯粹的凡人要怎么做
What? - Make him jealous.
什么? - 让他吃醋
So, what do you do? You just pretend to like somebody else?
那你要怎么做? 假装喜欢别人?
And then use him shamelessly.
然后不知羞耻的利用他
Wow.


妙语佳句

1.first string
第一阵容
上场阵容
When Graham played halfback at U.S.C. he never made first string.
当哥兰在U.S.C做中卫时,他没有成为过第一中卫。

2.shamelessly
adv. 不知羞耻地;厚着脸皮地
Only last Wednesday he was shamelessly flattering us as if we were his favourite auntie.
上周三,他还厚颜无耻的是奉承我们,就好像我们是他最亲的家人。

剧情百科

杜克并没有正面回答薇欧拉的问题,但是他和薇欧拉心里都明白两人之间这种说不清道不明的关系……

考考你 Q&A
Please fill in the blanks with the proper words

1.______ ______ the glasses and the tray.
把这些玻璃杯和托盘拿走。

2.Don't ______ ______ granted what you have.
不要认为你所拥有的是理所当然的。

本期答案见下期

上期答案:

1.He says they hope to learn very soon if their device can stand up to space environments.
他说他们希望很快知道他们的仪器能否经得起太空环境的考验。

2.The heroic people will never submit to foreign rule.
英雄的人民决不会屈服于外国的统治。

分享到
重点单词
  • impossibleadj. 不可能的,做不到的 adj. 无法忍受的
  • heroicadj. 英雄的,英勇的,巨大的
  • shamelesslyadv. 不知羞耻地;厚着脸皮地
  • stringn. 线,一串,字串 vt. 串起,成串,收紧,悬挂;系
  • devicen. 装置,设计,策略,设备
  • flatteringadj. 奉承的;谄媚的
  • pretendv. 假装,装作 adj. 假装的