看电影《关键投票》学英语第25期:争取巴德的选票
日期:2012-06-29 13:25

(单词翻译:单击)

影视精听

Bud and Molly Johnson were on hand today.
巴德和莫莉今天也在场支持
We are the environmental party!
我们才是倡导环保的政党啊
Those bastards stole our platform.
那帮混蛋盗窃了我们的政纲
Put the PR people on standby.
叫公关人员随时候命
You want Spiegelman Fischer? Too high brow.
你想要斯皮格曼·菲舍吗? 太高端了
What about those iPod guys? No, Larry, too urban.
苹果公司的人怎么样? 不 劳瑞 太都市了
Get the guys who do those Miller Lite spots.
去把那些给米勒淡啤做广告找来
You know! The ones with those girls wrestling in the fountain.
就是在喷泉跟姑娘们摔跤的那个
I don't know, Mr. Crumb.
我不知道是谁 克莱伯先生
I like the narrator's voice. His cadence.
我喜欢那解说员的声音 抑扬顿挫
Just call them.
给他们打电话就是了
Galena hates those ads, Artie, she says they send the wrong message.
亚提 葛莲娜讨厌那些广告 她说他们传达了错误信息
Your wife's not our target demographic, that son of a bitch is.
你老婆不是我们取胜的关键 那个混球才是
Great. He's got the Secret Service running flight patterns!
太好了 特工处的人时刻围在他身边
OK! All we need is an issue that matters to this guy.
我们的唯一目标 就是搞定这个男人
One issue, one man, one vote. Oh! Boy.
一个目标 一个人 一张选票 上帝啊
I already own it.
我已经买下了
Alright, I'm gonna buy a hotel.
好的 我要买个宾馆
Hi, there. I've got a delivery for Bud Johnson.
你好 有份给巴德·约翰逊的快递
From who?
谁寄来的
From everyone. wow !
所有人
Tell me, what drives Bud Johnson?
告诉我 你开的什么车 巴德·约翰逊
重点解释

on hand 在手边;在场;即将发生
e.g.
1. Counsellors are on hand.
律师就在旁边。
2. They should prioritize and focus on the most important tasks on hand.
他们应该区分事情的重要性,并且把精力集中在即将发生的最重要的事情上。

on standby 待命;待命状态;严阵以待
e.g.
1. For a week, you were on standby.
整整一个星期你都在待命状态。
2. John tells the man,"You're now officially on standby."
John告诉他,“你现在正式待命。

Secret Service 特务机关;联邦经济情报局
e.g.
1. So you're like the secret service. How do you protect a client?
所以你们看起来像是秘密服务,你们是如何保护你们客户的呢?
2. They had met in French colonial Vietnam where they had links with the French secret service.
他们在法属殖民地越南相遇,在那儿,他们与法国特务机关有所交往。

urban adj. 城市的;住在都市的
词组:
urban planning 城市规划;城镇规划
urban construction 城市建设;城市工程
urban development 城市发展;城市开发
urban area 城市地区
urban traffic 城市交通
例句:
e.g.
1. Half of humanity lives in an urban setting.
全世界有一半的人生活在城市。
2. But there is only so much urban infrastructure for them to return to.
但对于他们的返回,城市的基础设施并没有随之增加。

考考你哦! 请试着译一译下面的文字:
1. They should prioritize and focus on the most important tasks on hand.
译文:他们应该区分事情的重要性,并且把精力集中在即将发生的最重要的事情上。
2. John tells the man,"You're now officially on standby."
译文:John告诉他,“你现在正式待命。

幕后制作
  幕后制作:
  破釜沉舟的凯文·科斯特纳
  2007年迪斯尼邀请凯文·科斯特纳出演《关键投票》中父亲的角色,凯文自己的电影公司Treehouses Films为此而积极运作,但好莱坞其他大公司对《关键投票》都不甚感兴趣,于是凯文决定拿出自己的资金来筹划和运作影片拍摄的一切细节。“所有人都不看好这部特殊的影片,那我就自己投资做下去吧。我可不把它当作骰子来赌博,就是一个可以预期并控制的危险罢了”,凯文·科斯特纳微笑着面对这一切。这一次,他投入了差不多2100万的身家。“当我做电影的时候,我不去担心什么市场营销之类的事情,我就是想把这个片子做好”,科斯特纳如是说。要知道,这位老兄获得奥斯卡影帝称号的那部《与狼共舞》也是破釜沉舟的结果。
  从昔日粗犷的西部英雄,到今日的普通父亲形象,不得不让人感慨凯文·科斯特纳身上的岁月变迁,甚至有影迷觉得他已经不复巨星风采。但凯文在接受采访时表示,他不认为这样的父亲角色预示自己演员生涯的终结,尽管最近几年一直出现在家庭类型的剧情片中。他尊敬每一个角色,无论是英雄还是普通人。扮演普通人,让他更能体会一个父亲的责任,更坦然地面对一切生活中的喜怒哀乐。在谈到这部电影的表演方式的时候,凯文说,“其实我一直就很喜欢喜剧,而且尽可能地在我认为可行的影片中加入幽默的成分。我做过的电影基本上都属于广义上的喜剧,除了当年的《大地无限》。在《关键投票》里,其实是我更加开拓性的一种尝试,在保证演出效果自然的前提下,增加了一些肢体上的幽默感。”
  《关键投票》中饰演巴德女儿的玛德琳·卡罗尔是位出生于90年代的小演员,她出演过很多影视剧和广告,在《鬼来电》、《迷失》和《生化危机3:灭绝》中有都出色表演。 “父亲”凯文·科斯特纳给她留下了深刻的印象,她对记者表示,能和凯文·科斯特纳合作简直就是不敢想的奇迹,在这之前有很多人告诉她凯文是个不太好合作的大明星,于是她一开始也有些担心,进入到摄制组以后才发现凯文就是那个平易近人、和蔼可亲的“好父亲”,就像影片里的一样,丝毫没有什么巨星的架子。卡罗尔说:“有凯文在那儿,所有的一切就没什么难的了。他会经常帮我,还给某些场景设计一些好玩的东西,台词上的和动作上的,我很享受一起和他表演的乐趣。”

分享到
重点单词
  • demographicadj. 人口统计学的
  • constructionn. 建设,建造,结构,构造,建筑物
  • protectvt. 保护,投保
  • narratorn. 叙述者,讲解员
  • urbanadj. 城市的,都市的
  • drivesn. 驱动器;驱动力;驱动程序(drive的复数形式)
  • settingn. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲 动词
  • deliveryn. 递送,交付,分娩
  • flightn. 飞行,航班 n. 奇思妙想,一段楼梯 n.
  • humanityn. 人类,人性,人道,慈爱,(复)人文学科