《丑女贝蒂4》精品讲解:你是在紧张第一天做专题编辑
日期:2010-05-20 18:54

(单词翻译:单击)

台词欣赏

剧情提示:

爸爸:你只是紧张你做专题编辑的第一天上班。

希尔达:没错,我读过关于梦境的书,书上说梦见牙齿意味着你焦虑,或是更年期,我不认为你是这个情况。什么时候你可以把那些东西拿掉了?

Betty: They were, like, gnarly monster teeth, like...Like Gollum or someone from the deep backwoods of England.

Dad: You're just nervous about your first day as a features editor.

Hilda: That's true. I read a book about dreams. That says teeth dreams means you have anxiety...or menopause, but I don't think that's the case here. When are those things coming off anyway?

Betty: Soon. The dentist scheduled me for a few months now.

Hilda: Ay, it's about freaking time.

Betty: Hey, hilda, do you think you could trim my bangs?

Hilda: I kinda can't see.

Betty: Maybe, but I'm knida liking the look.

Hilda: I kinda can't see.

注:可可原创,转载请注明出处。

参考译文

贝蒂:他们就像长瘤的怪物牙齿,就像指环王里的咕噜姆,或者某个英格兰的黑森林里的人。

爸爸:你只是紧张你做专题编辑的第一天上班。

希尔达:没错,我读过关于梦境的书,书上说梦见牙齿意味着你焦虑,或是更年期,我不认为你是这个情况。什么时候你可以把那些东西拿掉了?

贝蒂:快了,正牙一生安排我几个月后拿。

希尔达:可以好好疯玩了。

贝蒂:希尔达,你可以帮我修下刘海吗?

希尔达:我看不见。

贝蒂:也许,但是我有点喜欢那个打扮。

希尔达:我看不见。

词汇解释

1.gnarly['nɑ:li] adj. 扭曲的,粗糙的,多瘤节的

2.monster n. 怪物,巨物,有威慑力的力量,恶人,超于常人的成功 adj. 巨大的,庞大的

This machine is a real monster.
这台机器真是个庞然大物。

3.backwoods['bækwudz] n. 未开垦地,边远地区 adj. 边远地区的,蛮荒的

The era of the backwoods rube is gone.
落后地区乡巴佬的时代已成过去。

4.nervous adj. 紧张的,焦虑的,神经质的

The merest little thing makes him nervous.
最微不足道的小事也会使他紧张。

5.features editor 专题编辑

She is the features editor with that magazine.
她是那个杂志社的专题编辑。

6.anxiety n. 焦虑,担心,渴望

We waited for news with a growing sense of anxiety.
我们等待着消息,越来越着急。

7.menopause n. 停经期,更年期

a disease that can afflict women past the menopause
更年期后的妇女易患的一种疾病

8.dentist['dentist] n. 牙科医生

I have an appointment with my dentist this afternoon.
我已约好今天下午去看牙医。

9.schedule n. 时间表,一览表,计划 vt. 安排,计划,预定,编制目录

We've already finished the work anterior to the schedule.
我们已经提前完成了工作。

10.freak[fri:k] n. 怪人,怪事,反复无常,狂热爱好者 adj. 奇异的,不正常的 vt. 使强烈反应(震惊,畏惧) vi. 在药物影响下变得异乎寻常

Listening to a good stereo system always freaks me out.
我一听到好的立体声音乐就乐不可支。

11.trim[trim] n. 整齐,装饰,修剪下来的部分 adj. 整洁的,匀称的 v. 修除,削剪,装备,痛打,击败,使整洁

I'll have my hair trimmed tomorrow.
明天我要修剪头发。

12.bangs n. 前刘海 名词bang的复数形式

Oh, leave the bangs, please.
噢!请保留刘海。

13.kinda adv. 有一点,有几分(=kind of)

They are kinda unfamiliar to me.
我对它们有些生疏了。

句子解析

1. You're just nervous about your first day as a features editor.

【句子翻译】你只是紧张你做专题编辑的第一天上班。

【句子解析】be nervous about“对...感到紧张”;

Do not be nervous about me , I will worry along somehow .
不要为我担心,我将设法熬过去。

2.When are those things coming off anyway?

【句子翻译】什么时候你可以把那些东西拿掉了?

【句子解析】come off“脱离”;

These stains won't come off, I'm afraid.
我看,这些污点去不掉。

A button has come off my coat.
我的大衣掉了一颗扣子。

剧情简介

三年以来,我们见证着Betty的成长:她从一个什么都不懂的小助理,成长为Mode的编辑。她从Daniel烦厌的小卒,成长为Danile最得力的助手和最贴心的朋友。她从一个自卑的小女孩,成长为有主见的职业女性。
  
虽然Betty在别人眼中还只是一只丑小鸭,但凭着自己 的自信,聪明和坚韧,也终于迎来了出头天。在上一季中,Betty终于如愿以偿得到了自己梦寐以求的编辑工作,但是 令她意想不到的是,前男友Matt居然成为了她的新上司。Daniel的事业迎来了新高峰,但是却失去了他挚爱的Molly 。在Wilhelmina试图寻找Connor的同时,一个神秘人出现在 她房间,令她大吃一惊。Marc没有得到编辑的职位,沮丧无 比。这一切都为我们留下来一连串的悬念。
  
踏上新的工作岗位,Betty能否胜任?她又将怎样面对 自己的新上司兼前男友Matt?Daniel失去了挚爱的Molly, 又将何去何从?上季令Wilhelmina大吃一惊的神秘人是否 Connor,他们又会有什么新阴谋?竞争上岗失败的Marc还会 安于做一名小助理,还是会转战Elle,成为Betty的对手? Amanda的生父依然成谜,本季会否解开谜团呢?

本集中英字幕视频欣赏

分享到
重点单词
  • anxietyn. 焦虑,担心,渴望
  • afflictvt. 使苦恼,折磨
  • moden. 方式,样式,模式,风格,时兴 n. [音乐]
  • unfamiliaradj. 不熟悉的
  • trimn. 整齐,装饰,修剪下来的部分 adj. 整洁的,匀称
  • dentistn. 牙科医生