美国女子4x100米接力重赛晋级 挤掉中国
日期:2016-08-20 14:36

(单词翻译:单击)


In one of the strangest sights ever seen on an Olympic race track, the U.S. women's 4x100 relay team were given a second shot at qualifying in Rio after dropping their baton in their earlier qualifying heat on Thursday.

周四在奥运田径赛场上发生了最怪异的景象之一,美国女子4x100接力重赛晋级,而在早先的预选赛中,美国队掉了棒。

Team USA petitioned for a re-run after Allyson Felix claimed a Brazilian sprinter elbowed her as she was making a baton pass to teammate English Gardner on the third leg.

美国申诉重赛,美国选手Allyson Felix称在她传第三棒给队友English Gardner时被巴西短跑选手推挤了一下。

The IAAF sided with the Americans, and just after 7pm the four athletes wandered back out onto the race track to re-take their positions.

国际田联站在了美国人那边,然后4名美国选手重回赛场重跑。

They were the only athletes on the track at the time, making it a truly bizarre sight.

当时他们是场上的唯一运动员,那景象看起来确实很奇葩。

Their only goal was to beat the time set by the the Chinese who were the slowest to qualify with 42.70.

他们的唯一目标就是打败中国队,因为中国队以42.70排在了最后的第八名。

The team retook their places in lane 2 of the track, the exact same lane they were places earlier in the day.

美国队在第二跑道即原来的位置进行了重跑。

In the end, the team won comfortably with a time of 41.77, despite a difficult final changeover.

最终,美国队以41.77的重跑成绩轻松晋级,尽管最后一棒的交接出现了点困难。

分享到