每日视频新闻:留守儿童需要更多关注
日期:2015-06-03 09:50

(单词翻译:单击)

fhl1XCTVr]Fp3gSc7u4Dm^-fWHM

Sky news:英护士不满工资待遇举行大罢工

gk~gGE_.80tn0X

=====精彩回顾===

;g0vpubmmvfsTgM

驾车时发短信是否应该禁止

~JrfTH5Tr08=xwpnS

口香糖和冰葡萄对宠物有害

IGA9vFT^7S1OFmJ-Q

心理治疗狗帮大学生减压

&.~OvoVgP|

哈里王子羡慕哥哥威廉

*Cg&khMB;jg]|

jZaZI*xmsFj

Strike Threat As PM Says NHS Is In 'Safe Hands'
英国护士因不满加班工资待遇或将举行大罢工

ReYxUxY0^,&cz*z_+Ur

A statement of intent from the prime minister. The first speech of his second term, as a burning of GP surgery and promised to fund and transform the NHS by 2020. It was 7-day operation.
首相发表了有针对性的声明]nczPtrncW3l;n。这是他第二任期内首次讲话,讲述增加全科医生诊所的问题,并承诺在2020年之前对全国卫生服务体系提供资金并进行改革^=3hkcSvlHKWYo.yw。这是为期七天的行动Vnn[nm2h8hXUnzDB%

K.E#rnSGqw

Diseases do not work weekdays nine to five, so neither can me.
疾病并不是每个工作日朝九晚五地工作,我们也不能pwYIA-%P.W#3T|

.;vf8Zj.WxSGYChg

The accusations that he would cut and privatize the NHS unture argues the PM, in fact, he says he will fund 8 billion pounds a year to provide free-health care wherever and whenever it is needed.
指控首相将会削减并私有化全国医疗服务体系不实的人辩称,实际上首相每年将会提供80亿英镑的资金在任何需要的情况下提供免费医疗I@lPI1XCtp|2)

db|Iy5gG6;

Today, as we speak, about seven and a half million people have accessed 8 in the morning to 8 in the everning, seven days a week to AGP that would be 18 million by the end of this year and we would hope that available for everyboy by the end of the parliament, that is in our plans and in the money that we are provided it. And I am confident we will achieve it.
今天,在我们讲话的时候,已有750万人能够享受早八点至晚六点,每周七天的全科医生服务,截止到今年年底,总人数将达到1800万8bszbjKu|Sq5f=。我们希望在本届议会结束的时候,按照我们制定的计划和提供的资金,每个人都能够享受到这样的服务&k-R|+f;4JB。我有信心,我们一定能实现这一点(BUR|wNvJ*2l;5.Ceja+

,_Pdm^(g=O

This surgery is in a partnership that was given funding for high-tech general practice by the PMs' challenge fund.
这家诊所参加了首相挑战基金提供资金的高科技全科医生行业合作项目e|ZOS^mg~d)1HFtG6s

e%OeMr)t9w_O.m_]L

What do you notice is there is few people waiting in the waiting room, this is one reason the contact center called health hub. Here, 70000 patients cost 15 GP surgeries in a new way. This is another reason the app, the app helps connect and manage those appointments,a new thing here. Lastly, its skype consultations mentioned by the prime minister, pal of many types of tech that the prime minister says will transform the NHS started with GP surgeries. But is it raising an expection too high, with this promise--a seven day service and where is the funding?
你会注意到,现在候诊室很少有人在等待,这是呼叫中心被叫做健康中心的一个原因tS+nB(ebw28uMF。在这里,7000名病人共用15个全科医生诊疗室wv-w8%IkuedY。还有一个原因是,这款应用程序帮助联系和管理众多预约-,2Msu^ipbc^FtN。最后,首相还提到过skype咨询服务,高科技帮助诊疗!fpIO)%;Hj_bJ3。首相表示,将对NHS进行科技方面的改革,从全科医生诊所开始wlb*V#ySLp^tw9ZC|。但是这让人们的期望值过高,他承诺每周七天服务p3JCi1smu(。而且资金从哪里来?

nF*;xNbUL@E

Nurses could go on strike at the 7-day plans, and even the man in charge of NHS in England sounded a note of caution with the PM in the audience.
在7天筹备计划期间,护士们会举行罢工,首相在台下听取讲话时,英格兰NHS负责人似乎也提出了警告byPw[YHZY]vZF

1]ws)Gwh5jD

“We’ll also need careful and disciplined phasing with our ambition to expand our services, be it improving cancer care, mental health, primary care, all of the things we want to do, including 7-day services.”
“我们在讲述拓展服务的雄心壮志时应该小心,严谨,我们希望改善癌症病人护理,精神健康,初级护理,这些方面我们都想做,包括每周七天的服务#dJrGUtb-h。”

[bQ+wSEupjy

Meanwhile, patients are adjusting to this new world of virtual GPs. But challenges remain on GP recruitment.
与此同时,病人们正在逐渐适应这个虚拟全科医生诊所的新世界A=KhNsmTq-Vz8sj2J;3。但是全科医生招募方面仍存挑战-,%1]Pn474TO

v(8Os1~@=,nStpnJX

“Workload is a major issue and I think what we found is by scaling up, you can start to use different healthcare professionals to sort of service some of the exact issues of pharmacists, introducing nurses and into the models as well. Not every patient needs to see a GP. But by introducing other healthcare professionals, maybe that will help address some of the workload issues.”
“工作负担是一个主要因素,我认为通过拓展服务,你可以开始使用不同的医疗保健专家来提药剂师的服务,并向该模型中引入护士等等O_&Zd4Xs.y^U62k^。并不是每个病人都需要看全科医生Qa.=Bx[TqQU_Ha。但是通过引入其他医疗专家,也可以帮助解决工作负荷的问题6F]%O)M!gKle3v。”

k)Pud,HOseh9ctV9h%62

The PM also told Sky News there was no need for another top-down NHS reorganization, but it’s now raising big expectations about health for the public, so things are far easier to promise than to deliver, though that is his challenge.
首相还告诉天空新闻,没有必要进行再一次组织严密的NHS重组,但是现在已经引起了公众对医疗卫生方面的极大预期,所以承诺起来容易,真正做起来很难Z%V6ZnNByNj,UO!Xrr。但这就是首相面临的挑战了z]JEvI25is83[8f

&Ws2G8&QA](^HzQ%+l

Faisal Islam, Sky News, in Birmingham.
天空新闻,Faisal Islam在伯明翰报道j+9dRltzg|#@

66]Wy=CddDz,

e]Fn7^4[[%pcI

-]6#30[1tUw07e

CCTV9:留守儿童需要更多关注和关爱 +UiPsao_9HB~

_XSx[ZTR&E

,=wLs11;#Qp[h3*,mK(

Children with absent parents need more care
留守儿童需要更多关注

zyKa9!Y_LHW#575k9k+

Henan, China's most populous province, has the country’s largest number of migrant workers who leave the province to work in cities nationwide. Many of those workers leave their children behind, to be cared for by relatives.

8+DI+igSA4M|

In Henan’s Tangzhuang village, 12-year-old Qu Gaofeng lives with his 75-year-old grandparents. His parents are migrant workers in cities far away. Like the 61 million other left-behind children in China, Qu sees his father and mother once or twice a year at best, mostly during the Chinese New Year, or harvest days.

XhG]Mk^Sf&

Qu is a quiet boy, seldom talking with others, and always counting down the days when he can see his parents again.

i,f6TpZVQrQbd&eZE

"My parents call me every Sunday night. I miss them a lot. I can’t wait for their phone calls. Sometimes I call them," Qu said.

gNw[Y*3_Xvk2B;m

"Almost all the children in our school are growing up in an incomplete family. I mean their parents or at least one parent has gone to the big cities to find jobs. Qu Gaofeng appears to lack a sense of security. He raises his arms to protect himself whenever anyone is close to him. He plays on his own, and seldom interacts with other students. We’ve tried many things, but it's not getting better," said Zhu Shaoying, principal of Wanghe Hope Primary School.

sOM^&S4pX7+ecA0m

Qu is not alone. Some left-behind children in his school have learning difficulties, poor mental health and behavioral problems.

s5a!JE1ND=xT

This is not rare in China. According to a recent study, almost 50 percent of left-behind children suffer from depression and anxiety. They often have lower self-esteem and lower confidence.

~uctSK4YU=WVCU,q

But Qu and his friends are unusual in receiving attention from the authorities. The Henan Provincial Higher People’s Court has invited psychologists from Zhengzhou University to provide counseling to the children.

bvP1#AA5#w[S[d_5Nf

"Growing up without parents, most left-behind children can survive or even become stronger, while some can’t. I believe their grandparents and teachers have tried very hard, but it’s really hard work. That’s why we are here to help with our expertise. Qu is a good example. He was able to talk and play with his classmates in just an hour," said Professor Liu Huiying with Zhengzhou University.

.E@=Y,Ojs,9wSSg~F

Many parents in China believe it is their duty to work hard to raise the family’s standard of living. So do migrant workers. They focus on the material support, hoping their income sent home will provide their children with a better education and a better life. But the left-behind children miss out on their parents' love and care.

zZl(NmMb8Klcb[

"Sometimes I feel guilty about leaving my child at home, but there’s nothing I can do. If I go back to my village, I can only do farm work. There will be very little income," said a migrant worker named Ye Zhaogui.

W1Vb^C&v*B8*4w26Y=0D

"We have found that left-behind children are not only more vulnerable to psychological problems, but are also exposed to risks such as rape, death by drowning, poisoning, and traffic accidents. And more importantly we found they are more likely to commit crimes. So we now focus on providing counseling regarding mental health, safety and law in rural areas," said Xu Zhe, director of publicity, Henan Provincial Higher People's Court.

#lg2eToGTclCe(

Migrant workers are also reluctant to leave their old and young at home. But China's system of residence permits has meant that for a long time they have struggled to get access to services such as healthcare and education in the cities.

IqGUfGg9aQGFFVK^x

The situation has begun to improve, with the end of temporary residence permits. Now, a growing number of migrant workers are taking their children with them.

rjHR!([GM#gnTX&

Growing up in an incomplete family, these left-behind children are often more vulnerable to psychological problems and social ills. China is now seeking to expand its budget for promoting psycho-therapeutic approaches to help these children. And to tackle the problem at its root, the country is slowly reforming its hukou system—a key reason that children and their parents must separate.

mQ8n|2yUq]~,L

CCTV9视频:民众对禁烟令反应不一

pB_X^o#y7xg

B)@W8G--@q.|8oxNRM.

Mixed reaction on smoking ban from residents
民众对禁烟令反应不一

tgn.hy5hO0_^

Our correspondent Tang Bo has been out on the streets speaking to Beijingers about the new smoking ban. He asked if they think the ban will work and whether they'll abide by the new rules.

1lRrbmFTUs6=mPnD&7Cx

"The ban is good. The air in the city is bad enough, smoking makes it even worse."

VOe(noODHNSmJx

"As a heavy smoker, the first thing I do when I wake up is find a cigarette. So it’s going to be difficult for me to adapt to the new law. All smokers, including me, must be self-disciplined and abide by the rules. That is the ultimate reality."

s;Mo,AlCy~(W

"Implementing the ban will not be easy because it’s hard to supervise all public places in such a big city. The only way is to follow the new ban consciously."

E9;)lCr,SC[q@iI%

"We will not let the regulation impact our interests. We may ask customers to smoke outside and eat afterwards. But we can't be tough; otherwise that may result in conflict."

uHY!ps3.j]WEcO5PfvMVurck#NDI|klFWbFQQZyWHWWv&1Y3
分享到