英语翻译技巧 长难句如何翻译(26)
日期:2013-04-10 09:15

(单词翻译:单击)

长难句翻译

难句类型:复杂修饰、插入语

Islam,on the other hand,represented a radical breakaway from the Arab paganism that preceded it;Islamic law is the result of an examination, from a religious angle,(examination)of legal subject matter that was far from uniform,comprising as it did the various components of the laws of pre-Islamic Arabia and numerous legal elements taken over from the non-Arab peoples of the conquered territories.

另一方面,伊斯兰教则代表着与此前存在的阿拉伯异教的一种根本上的决裂;伊斯兰法是从宗教的角度,对各种杂乱无章、绝无共同点的法律内容进行考察所致的结果,而这些法律内容实际上是由前伊斯兰阿拉伯国家法律的不尽相同的组成部分以及由从被征服的土地上非阿拉伯民族借鉴过来的无数法律因素所构成。

解释:这句话是接着上面的那句话写下来的,是在说伊斯兰法的不一致。句中有三个插入语,都起到了一定的干扰作用。第一个是on the other hand,隔开了主语和谓语。第二个是from a religious angle,分开了examination of ,第三个as it did, 根本就是句废话,分断了动词comprise 和动词的宾语the various components。

长难句训练

训练:Both Jewish law and canon law are more uniform than Islamic law. Though historically there is a discernible break between Jewish law of the sovereign state of ancient Israel and of the Diaspora(the dispersion of Jewish people after the conquest of Israel), the spirit of the legal matter in later parts of the Old Testament is very close to that of the Talmud, one of the primary codifications of Jewish law in the Diaspora.

答案见下期

分享到
重点单词
  • primaryadj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的 n. 最主
  • uniformn. 制服 adj. 一致的,统一的 vt. 穿制
  • radicaladj. 激进的,基本的,彻底的 n. 激进分子
  • numerousadj. 为数众多的,许多
  • canonn. 教规,标准,准则,真经,真作,[音]卡农曲 n.
  • legaladj. 法律的,合法的,法定的
  • discernibleadj. 可辨别的