脱掉字幕看美剧之绯闻女孩(11): 我知道一定发生了什么事!
日期:2012-10-24 16:53

(单词翻译:单击)

预备词汇:
1.take the hint:心领神会
2.dirty laundry:见不得人的事
精选对白:
Serena: Chuck, I have been looking for my phone all morning.
Chuck: I was checking to see if Blair changed her number.
Serena: Well, if she's not calling you back, you should probably take the hint.
Chuck: I went to see her last week. She never came home. It's not like our girl to be out all night. I know something's going on. This is more than her having her dirty laundry aired on "gossip girl".


脱掉字幕:
1.I know something's going on. 我知道肯定出事了。
Something is going on.的用法和Something must go wrong.以及Something is wrong.是一样的,都是表达了“出事了”的意思。而这里的something则是表示不确定具体是什么事,因此不是特指某事。在使用中,如果觉得哪里不对劲,就可以说It seems something is going on.
2.If she's not calling you back, you should probably take the hint. 要是她不回电话,你就该知趣点。
Take the hint的意思就是“知趣点儿”。表达“识趣、识相”的意思,还可以用know one's place这个句式。

分享到
重点单词
  • hintn. 暗示 v. 暗示,示意
  • laundryn. 洗衣店,要洗的衣服,洗衣
  • gossipn. 流言蜚语,闲话,爱说长道短的人 vi. 散播(流言