脱掉字幕看美剧之绝望主妇(16):你想得可真周到
日期:2012-09-18 16:05

(单词翻译:单击)

预备词汇:
1.load:负担
2.spill:泄露(秘密)
3.thoughtful:周到的
精选对白:
Lynette:Hey. What are you doing here?
Gabrielle:I just wanted to see how your first day went. Sit. Take a load off. Spill it.
Lynette:Oh, that is so thoughtful of you. You're such a good friend.
Gabrielle:Oh, well, you know me.
Lynette:Yeah, I do.


脱掉字幕:
1.Take a load off. 休息会儿吧。
上了一天的班,腰酸背疼、身心疲惫时,回到家有人跟你说一句Take a load off.听到了应该很感动吧!
Take a load off.字面意思是“放下负担”;常用在口语中安慰别人“休息会儿,歇会儿”。它还可以说成Take a load off one's feet.
与take a load off相关的还有一个常用的短语,那就是take a load off one's mind,意为“了解某人的心事,(某人)放下心来”。
2.That is so thoughtful of you. 你想得真周到。
要夸奖别人考虑事情周到或很体贴时就可以用这句话,这句话还可以说成You are so thoughtful.或It was really so thoughtful of you. “你想得真周到啊!”还可以说How thoughtful you are!

分享到
重点单词
  • thoughtfuladj. 深思的,体贴的
  • spillv. 溢出,洒,使 ... 流出,泄漏 n. 溢出,流