戴尔英语红宝书:东西方文化的差异
日期:2009-01-02 18:23

(单词翻译:单击)

Topic: He’s an acquaintance.

Nancy今天我们要来讨论一下东西方文化的差异。

He’s an acquaintance.

acquaintance就是熟人、相识的意思。

And an acquaintance is someone that you know well but not well enough to call them a friend.

当你想表达和一个人认识,但又没有那么熟以至于可以互称为朋友的时候就可以这样说。

This is why you should never say to a western person in the street, "Would you like to be my friend?" that makes foreigners very uncomfortable.

如果你在街上见到一个老外就说 "Would you like to be my friend?" 就会使当场的气氛非常尴尬,也会弄的他非常不舒服,所以千万要弄清楚friend和
acquaintance的区别。

So he’s an acquaintance.

He’s an acquaintance.

That’s all for today.

Bye.

分享到
重点单词
  • acquaintancen. 熟人,相识,了解
  • uncomfortableadj. 不舒服的,不自在的