诗歌翻译:白居易-《晨鸡》英文译文
日期:2016-02-19 10:14

(单词翻译:单击)

小编导读:此诗简洁精炼,通俗易懂,寓意深刻,耐人寻味。诗人买来一只晨鸡,嘱咐它平时不用随便啼,到寒冷黑暗之时(比喻险恶的环境),在天亮之前啼一声就已足够。晨鸡报晓,本是其本能,但诗人能注理于物,让读者自行领悟,使全诗显得理趣盎然。

《晨鸡》 白居易

《晨鸡》 白居易

买得晨鸡共鸡语,
常时不用等闲鸣。
深山月黑风寒夜,
欲近晓天啼一声。

A Rooster
Bai Juyi

I bought a rooster from the market and to him I say,
"You need not crow leisurely in a coop near the lawn.
On a pitch-black night in a cold region far away
Do crow hard to herald the approach of dawn."

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到
重点单词
  • lawnn. 草地,草坪 n. 上等细麻布
  • approachn. 接近; 途径,方法 v. 靠近,接近,动手处理
  • coopn. 小屋,(鸡等)笼 vt. 关进鸡舍,关进