雅思口语900句(MP3+中英字幕)话题9:老人
日期:2014-10-21 12:13

(单词翻译:单击)

Respecting old people is a long-standing tradition of china.

敬老是中国的传统美德。

China has entered the aging society period.

中国已经进入了老龄化社会的阶段。

Old people sometimes behave like children.

老年人的举止有时就跟小孩子一样。

The rich life experiences and wisdom of elderly people are a treasure.

上了年纪的人丰富的生活阅历和智慧是一种财富。

Aging is an unavoidable natural process.

变老是一种无法避免的自然过程。

In my family old people are honored.

在我的家庭里,老年人是受到尊敬的。

When people grow old, sometimes they turn to be irritable and stubborn.

当人们变老. 有时他们就会变得暴躁而又顽固。

Many young people neglect their duties to the old ones in the family.

许多年轻人忽视了他们赡养父母的责任。

Different generations shall be more understanding to each other.

几代人之间的相处要求更多的包容和理解。

In China old people often shoulder the responsibility of taking care of the babies.

在中国. 老年人经常肩负起照顾婴儿的责任。

Old people pass down tradition to the younger generation.

老年人把传统传承给下一辈。

Many old people today are even more open-minded than the young.

现在许多老年人甚至比年轻人更加思想开明。

分享到
重点单词
  • stubbornadj. 顽固的,倔强的,难对付的
  • unavoidableadj. 不可避免的
  • neglectvt. 忽视,疏忽,忽略 n. 疏忽,忽视
  • irritableadj. 易怒的,急躁的 adj. 【医】过敏的,易感受
  • shouldern. 肩膀,肩部 v. 扛,肩负,承担,(用肩)推挤