ABC新闻:韦恩斯坦罪名成立后被送往医院 埃及前总统穆巴拉克去世
日期:2020-02-26 16:27

(单词翻译:单击)

zP9_KHsuL0217G8BlzR4*e1EG7kIs50CHy61K

听力文本

8)nZ6+0De]e+

Australian health experts have warned it's a matter of when, not if a global pandemic is declared over the coronavirus outbreak. New cases have now been confirmed in Spain, Croatia, Austria and Swizerland. The disease is also spreading rapidly in Italy, with more than 300 people now infected. 15 people have died from the disease in Iran, where the country's deputy health minister has also tested positive for the virus.
Much of the top end of the Northern Territory is under a severe weather warning this morning, as former tropical cyclone Esther makes its way west. Heavy rain and damaging winds of over 90 kilometres per hour are predicted. Meanwhile in the country's east major flood warnings have been issued for a number of rivers in Queensland's south.
Disgraced Hollywood producer Harvey Weinstein has been admitted to hospital just hours after he was convicted of rape and sexual assault. Weinstein was being transferred to jail on Rikers Island when he was re-routed to a Manhatten hospital. His lawyer says he was feeling chest pain, suffering heart palpitations and had high blood pressure. Weinstein faces up to 25 years behind bars and is due to be sentenced in two weeks.

39=GO2!du&n&uW_um8Bb

埃及前总统穆巴拉克去世.jpeg
Egypt's former president Hosni Mubarak, who ruled the country for three decades, has died at the age of 91. Mr Mubarak was ousted in a mass uprising during the Arab Spring in 2011. He was sentenced to life in prison for his complicity in the killing of hundreds of protestors but the conviction was later overturned.

hhorUDi)wc]E9y

参考译文

0fmE3Jrwlj~

澳大利亚健康专家警告称,这并非是否宣布冠状病毒疫情为全球性流行病的问题,而是何时宣布的问题Wb7#vi;=bek8uX+~。西班牙、克罗地亚、奥地利和瑞士均出现确诊病例L)7nOL1LZ4C;^。这种疾病正在意大利迅速蔓延,目前该国已有超过300例感染病例U|aEssBoEP。伊朗有15人死于该疾病,该国卫生部副部长也在冠状病毒检测中呈阳性M.mG~O8PVvjmw^2A
今天早上,北领地最北部大部分地区收到灾害性天气警报,原因是前热带气旋“埃斯特”正在向西移动.lrTiCdK%P)pk。预计这将带来强降雨和时速超过90公里的破坏性大风]kUx1pFQ1])nnV。同时,在澳大利亚东部地区,昆士兰州南部多条河流已发布主要洪水警告X,n.q;h@b@N~R
声名狼籍的好莱坞制作人哈维·韦恩斯坦被送进医院,而几个小时之前,他刚刚获判强奸和性侵罪名成立26%l~im6X_7P@t_DSQC=。韦恩斯坦在被押往雷克岛监狱的途中被转往曼哈顿一家医院@+*L5Pe^n8&s]900。他的律师表示,他感觉胸痛,并出现心悸和血压升高的症状e*okC7OvKm34iR。韦恩斯坦面临最高25年刑期,预计判决将在两周后宣布bFxgbM2yT(!K;[Us6IQ
统治埃及长达30年的前总统胡斯尼·穆巴拉克去世,享年91岁1X-wogyrz7dKL。穆巴拉克在2011年“阿拉伯之春”期间爆发的大规模起义中被赶下台~Wd@b&Q+xN#8|(QN。他因共谋杀害数百名抗议者被判终身监禁,但随后这一判决被推翻Rq04PpB|ZHa

qiUVz].~LC.B)ct

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

k@Cu,Y(1ogwKz

0~v#C%UBLm-

详细解释

X#X8d;)Pr*ug*Twj

&wsN!c6M&He0

重点讲解:
1. be admitted to 接受(入院);收治;
She was admitted to hospital with a soaring temperature.
她因发高烧被送进医院0V7&((;VE[99U
2. be convicted of 给…定罪;宣判…有罪;
In 1977 he was convicted of murder and sentenced to life imprisonment.
1977年,他被判谋杀罪名成立,判处终身监禁6J&SXD.&HOc,
3. transfer to (使)转移;(使)迁移;
Remove the wafers with a spoon and transfer them to a plate.
用勺子抄起薄饼,把它们转盛到盘子里]GVhQxnCmcA;Qr6Z
4. be due to do sth. 预定;预期;预计;
Rose is due to start school in January.
罗斯一月份就要开始上学了m%L0DoMCb0

Z*lC-yz#5!Ry;F8

o9SgPuxl!VZrgbU#+&(GTvU@aBr;q*QWIzJ,6S
分享到