ABC新闻:英国将于12月12日提前举行大选
日期:2019-10-30 16:46

(单词翻译:单击)

p.~fN9j3vKJZ[aEC#bvQHyi2V5DdwT_Ki#J5pUiV

听力文本

TsKz&Bgz5YbX

Britain looks set to head to the polls in December, after the Labour party swung its support behind Boris Johnson's push for a general election. The UK parliament has spent the past few hours debating the election-triggering bill and is expected to vote shortly. After months of resistance, Labour leader Jeremy Corbyn is now backing the snap poll, after the EU said it would extend the Brexit deadline to January. December 12 is shaping up as the likely election date.

t4el+O)vR|QX&D[C8c

约翰逊提前大选法案获议会通过.jpeg
The minister for indigenous Australians Ken Wyatt has announced the details of a process to develop an "indigenous voice to government". The model would provide a channel for involvement in local, state and federal decision making. Prominent indigenous leaders, professor Tom Calma and professor Marcia Langton will co-chair a senior advisory group which will help lead the twelve-month process.
Two English tourists are recovering in a north Queensland hospital after yesterday's shark attack in the Whitsundays. A 28-year-old had his right foot bitten off in the attack at Hook Passage. His 22-year-old friend suffered deep cuts to his leg.
A crash involving four trucks is causing delays on the M1 motorway on the New South Wales central coast this morning. A b-double burst into flames after crashing into three trucks parked in a roadworks zone at Halloran, north of Gosford. The truck driver and four road workers have been taken to hospital with minor injuries. All northbound lanes are closed.

A=6o#iclt)1+*VX_7

参考译文

Utzm15H#=3GwTS)

在英国工党转而支持鲍里斯·约翰逊推动大选的努力后,英国计划在12月举行大选20br@FhX=vknlGwV。过去几个小时,英国议会一直在就触发选举法案进行辩论,预计不久后就会举行投票I+v+Z~nkQqlBy!~~)。在抵制了数个月之后,工党领袖杰里米·科尔宾转为支持提前举行大选,此前欧盟已同意将英国脱欧的最后期限延长至1月n](75+G1I(#]z1s%o-。英国很可能在12月12日举行大选M]@)DhjkrcJ
澳大利亚土著事务部长肯·怀亚特宣布了发展“向政府传递土著居民声音”进程的详细信息V93u+dxBnrD.RxG%m]No。这一模式将为参与地方、各州和联邦决策提供渠道XS4-3i74@V*0Icr。著名土著领袖汤姆·卡尔玛教授和玛西亚·兰顿教授将共同负责一个高级顾问小组,该小组将帮助领导这一持续12个月的进程cwEGSAz-8bt
昨天,两名英国游客在圣灵群岛遭遇鲨鱼袭击,目前正在昆士兰州北部一家医院接受治疗R^=!^2.t]a5R。这起发生在虎克海道的鲨鱼袭击致一名28岁的男子右脚被咬掉@-VZ5T82c5Q]*83。他22岁的女友腿部被严重咬伤8Mfxip;0lY.wy.2iR-
今天早上,新南威尔士州中部海岸的M1高速公路发生四辆卡车相撞事故,导致交通延迟pl.nRjXc&HOo^*l8A。事故发生在戈斯福德以北的哈洛伦地区,一辆双挂卡车撞上了停在道路施工区的三辆卡车,并燃起大火rEC8ALGtt|IA。肇事的卡车司机和4名道路维修人员受轻伤,已被送往医院治疗&faJg(Ej6Udn7nimE。事发后,所有北向车道全部封闭dN(QDAwT,mu9Md

&(axneBJCQz

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

Ya,69_[&*xTllK

m8aU6;3xFueMoh6

详细解释

S2m,(vl&m)!e

.3g#C3e8xrk-yxI

重点讲解:
1. be expected to do sth. 预期;预料;
The strike is expected to cause delays and disruption to flights from Britain.
预计罢工将导致英国航班的延误和中断~Zmrs3G-5f6@ll
2. shape up 开始成形;有可能发生;
There are also indications that a major tank battle may be shaping up for tonight.
也有迹象表明今晚可能会发生大规模的坦克战zD-sMnVglUaGdy#Ho
3. bite off 咬掉;
He tried to bite off my nose, he concluded.
“他还想咬掉我的鼻子!”他结束了回答4WjYkN^-#L&WpZF4rD
4. burst into 突然…起来;
The plane then flipped over and burst into flames.
接着飞机突然翻转并燃起了大火.mtGYwHm_36#

X3=x@]MG^!

R9EJ%Wt~15UG,^&3AXvL1HJs+gF09%=,.XF][(tQ*k+,1Ph#gt
分享到