CRI News Report:中国民众在国庆期间享受文化活动
日期:2019-10-10 15:48

(单词翻译:单击)

正文文本

An exhibition themed as the "Chinese Great Journey in the Past 70 Years" in Beijing is enjoyed by people from all walks of life. It is arranged according to the 70-year time series since the founding of the New China.
Ning Jizhe is the head of the National Bureau of Statistics. He briefed the audience on the exhibition.
"The exhibition showcases more than 1,700 historical photographs, over 180 videos, and more than 650 kinds of objects, including the first Chinese-brand car and tractor, etc. The exhibition includes around 100 models, over 20 interactive projects, and more than 40 scenes. For example, it set up a wedding room from the 1950s, when China released its first Marriage Law."
Representatives from more than 130 countries and international organizations visited the exhibition on the eve of National Day. Japan's ambassador to China Yutaka Yokoi observed the change of shopping habits in China.
"Now the shopping habits of Chinese people have changed a lot, which is an epitome of China's rapid development. China has other world-famous achievements as well. Over the years, the spirit of the Chinese people's hard work and innovation has no change. I sincerely respect it."

“伟大历程 辉煌成就”——庆祝新中国成立70周年大型成就展.jpg
Another exhibition in the China National Film Museum showcases more than 500 film collections. Chen Ling is the curator of the museum. She says the exhibition has demonstrated the glorious history of the development of Chinese films in the past 7 decades.
"Our theme exhibition brings hundreds of Chinese films together according to the time series. We hope to use this art form to show the history of the struggle and hard work of Chinese people in the past 70 years. It shows the great leap of the people from 'standing up, getting rich, and getting stronger.'"
In the exhibition hall, the audience can learn about the whole procedure of making a film, from photography and printing, to editing and screening. They can also enjoy interactive projects in 3D animation and Computer Graphics modeling.
Exhibitions in other areas in China are also attracting holiday tourists. In Guangzhou, the literary works exhibition lasting one month covers the traditional Cantonese Operas, dramas, acrobatics, puppets, and Cantonese music. In Nanjing, the Changjiang Road Drama Festival lasting two months includes activities like drama performances in universities, drama teaching, and drama salons. Experts say the cultural tourism has already become a new driving force for the National Day consumption.
For CRI, this is Ming Rui.

参考译文

以“庆祝新中国成立70周年大型成就展”为主题的展览在北京举办,得到社会各界的积极参与。这一展览是按照新中国成立70年以来的时间序列展开的。
宁吉喆是国家统计局局长。他向观众介绍了展览。
“这次展览汇集了1700多张历史照片,180多个视频,征集了650多种实物,包括新中国第一台解放牌汽车和拖拉机等。有近100个模型,有20多个互动项目,还有40多个场景。比如结合我国第一部法律《婚姻法》的颁布,设置了上世纪50年代的婚房这一场景。”
国庆节前夕,来自130多个国家的驻华使节和一些国际组织驻华代表参观成就展。日本驻华大使横井裕观察了中国购物习惯的变化。
“现在中国人民的购物方式发生了翻天覆地的变化,而这只是新中国70年发展变化的一个小小缩影,还有很多举世瞩目的成就。这么多年来,中国人民艰苦奋斗、勇于创新的精神一直没有变,对此我想表示由衷的敬意。”
中国电影博物馆的另一场展览展示了500余件电影藏品。陈玲是中国电影博物馆馆长。她说,这次展览充分展示了新中国成立70年来中国电影发展的光辉历程。
“我们推出了主题展,我们是想用电影这种艺术形式和博物馆的语言,把几百部的电影贯穿起来,按照历史的脉络,电影故事给大家展示的是70年中国人民奋斗的历史。所以在这个展览当中,展示了中国人民从站起来、富起来到强起来的伟大飞跃。”
在展厅,观众可以看到从摄影、洗印、剪辑到放映全流程的电影设备,还可以体验沉浸式3D动画互动和计算机图形建模等多个互动项目。
中国其他地区的展览也吸引了度假游客。广州市为期一个月的文艺精品展演剧目涵盖歌舞、粤剧、话剧、杂技、木偶、广东音乐等艺术门类。江苏南京为期两个月的“长江路小剧场话剧节”包括“高校青创话剧展演”“戏剧大师课”及“戏剧沙龙活动”等版块。专家认为,文化旅游已成为国庆消费新驱动。
CRI新闻,明瑞(音译)报道。

重点讲解

重点讲解:
1. all walks of life 各界,各行各业;
The delegation met with people from all walks of life.
代表团接触了各界人士。
2. according to 依照;按照;根据;
Men in the post office classify mail according to places it is to go.
邮局里的人员将信件按寄送地点分类。
3. set up 创建;建立;安排;组建;
A few scarecrows were set up in the field.
田里竖起了几个稻草人。
4. stand up 站起来;起立;
Some parents believe a boy must learn to stand up and fight like a man.
有些父母认为男孩子必须学会像男子汉一样顶天立地,勇于抗争。

分享到
重点单词
  • curatorn. (博物馆、展览馆等的)馆长,主持
  • innovationn. 创新,革新
  • themen. 题目,主题
  • tractorn. 拖拉机,牵引车 n. 螺旋桨飞机
  • proceduren. 程序,手续,步骤; 常规的做法
  • animationn. 活泼,有生气,卡通制作
  • traditionaladj. 传统的
  • lastingadj. 永久的,永恒的 动词last的现在分词
  • classifyvt. 分类,归类
  • exhibitionn. 展示,展览