CRI News Report:国庆前探访军事阅兵训练基地
日期:2019-10-03 16:25

(单词翻译:单击)

正文文本

Among rows of soldiers who are training for the upcoming National Day celebration, a group of peacekeepers stands out with their unique blue berets.
On October 1st, the 70th birthday of the People's Republic of China, a formation of peacekeepers will march through the rostrum in Tian'anmen Square. It will be the first time for China's peacekeeping forces to march in the military parade on National Day.
Xu Youze is the peacekeeping formation leader and deputy commander of the 81th Army Group of the People's Liberation Army (PLA). He says it's a great honor for peacekeepers to march during the National Day celebration.
"The debut in the military parade on National Day means the Chinese peacekeeping force has gone global and gained crucial status in the world. It shows China's responsibility as a major country and China's determination and strength to safeguard world peace. As you can see, soldiers are full of vigor and vitality. That's because they are driven by a strong sense of honor and motivation."

维和部队方队.jpg
The Militia has always been a focus during the military parade on National Day. Political Commissar Shi Lianxue of the militia division for this year's military parade says militia members have trained hard.
"This year's militia division consists of civil servants, doctors, nurses, teachers and company staff. All of them registered to take part in the parade voluntarily. They want to show their patriotic feelings by being part of the National Day celebration."
Militia member Zhao Bingqing says she cherishes the experience of training for the parade.
"Once after we trained for a long time, we cried when we looked at each other. We didn't cry out of feeling tired or miserable, rather we cried as we were touched. What I've learned here will be my life-time treasure. I've learned a lot about our country's army and military strength."
For CRI, this is Li Yi.

参考译文


在为即将到来的国庆庆祝活动进行训练的士兵方队中,头戴蓝色贝雷帽的维和部队方队显得尤为醒目。
10月1日,即中华人民共和国成立70周年之际,维和部队方队将通过天安门广场的主席台。这将是中国维和部队首次参加国庆阅兵。
徐有泽是维和部队方队将军领队兼陆军81集团军副军长。他说,维和人员能参加国庆阅兵是一件非常荣幸的事。
“维和方队(亮相大阅兵)标志着我们中国军队已经走出去,而且已经走向了世界的舞台中心。它彰显的是我们大国的担当,彰显了中国维护世界和平的决心、力量。所以你看我们的官兵,一个一个的意气风发。这是因为他们带着强大的荣誉感和动力。”
民兵一直是国庆阅兵的重点。民兵方队政委史连雪说,在今年的阅兵中,民兵成员经历了艰苦的训练。
“(民兵方阵中)有咱们机关的公务员,有医生、有护士,有教师,还有一些国企民企的员工,他们都是自愿报名,大家是想把个人的家国情怀融入到了咱们大的国庆庆典活动当中。”
女民兵方队成员赵冰清说,她非常珍惜参加阅兵训练的经历。
“我们在一起站军姿站了很久之后,相互一视的瞬间,掉下眼泪。那一瞬间其实不是苦累,我觉得那个眼泪它不代表痛苦,它代表的是一种很莫名的感动。在这里收获的东西会是温暖你一生的财富,包括对军营文化的了解,对国家军事力量的深度解读也都有了新的认识。”
CRI新闻,李毅(音译)报道。

重点讲解

重点讲解:
1. stand out 引人注目;显眼;
His shiny bald head makes him stand out in a crowd.
他光亮的秃顶使他在人群中很显眼。
2. be full of 充满(某一情感或特质)的;
He was full of remorse.
他充满了悔恨。
3. consist of 由…组成;由…构成;
Some are small, and consist of father, mother and a child.
有的小家庭,只包括爸爸、妈妈和一个孩子。
4. take part in 参加;参与;
His toes are hurt and he is unable to take part in today's basketball game.
因脚指受伤,他不能参加今天的篮球赛了。

分享到