ABC新闻:伊朗提升浓缩铀丰度 美国亿万富豪涉性侵未成年女孩
日期:2019-07-10 16:48

(单词翻译:单击)

LwP5cg[Hl+Bg|pSLYPk.=@a(^*HdxwEZ6M;

听力文本

-|a5M2mvQk|

World leaders are calling on Iran to reverse steps it's taken that violate an international nuclear deal. Iran has started enriching uranium to a higher level than agreed under the accord. There are fears it could speed up the potential development of a nuclear weapon, which Iran denies seeking.
Parents or friends proofreading and making minor changes to university students' work could be caught by a new law. The government has drafted legislation making it an offence to provide services that offer to complete assignments or sit exams for a fee. Under the proposed law, people could face up to two years in prison or a two-hundred-and-ten thousand dollar fine.
82 people have now been killed by the flu in South Australia this year. The total number of reported influenza cases in the state is set to hit 20 thousand, compared to 15-hundred at the same time last year. Last week a 13 year old Melbourne girl died from the flu. In total this year there have been more than 131-thousand flu cases in Australia, killing 287 people.

[gu&,FU%ti,!OC

杰弗里·爱泼斯坦.jpeg
American billionaire financier Jeffrey Epstein has been charged with sexual exploitation of dozes of underage girls. The indictment accused Mr. Epstein of a number of offences, including enticing girls as young as 14 to his residences in New York and Florida. He claims he didn't molest them. The charges dated back to early 2000s.

U5E^.A|43;qyOKu

参考译文

BLunK[,ujgt1%^HE[2q[

世界领袖呼吁伊朗取消其违反国际核协议的举措c9fAGA%m(j7。伊朗开始提高浓缩铀丰度,超出了核协议的限制pcvL!UWaF(FSoy。外界担心伊朗可能会加快开发核武器的速度,尽管伊朗予以了否认ce)mr,C@E+M~@^&ia
新法律规定,家长或朋友若对大学生的作业进行校对或少量改动可能面临处罚OW~oy]%nxDM^fY152r3E。政府提出的法案草案将提供有偿完成作业或参加考试等服务定为犯罪行为GxWmfH0yS93。依据这项法案,违规者可能面临两年监禁或21万美元罚款(r#~b8dOT,#y,(
今年以来,南澳大利亚州已有82人因感染流感死亡q[-zxrbTHT@=s]。该州报告的流感病例将达到2万例,而去年同期报告病例为1.5万XZpHFAOT6nR)WQXc|O7w。上周,一名13岁的墨尔本女孩因流感死亡yHV=hD]Ju)。今年,澳大利亚的流感病例已超过13.1万,其中287人死亡ae%QPypUW;JzN
美国亿万富翁金融家杰弗里·爱泼斯坦被控性剥削数十名未成年少女LK_R|+7EO2V9+。起诉书指控爱泼斯坦犯有多项罪名,包括将只有14岁的女孩引诱至其位于纽约和佛罗里达的住宅D@IO|tkL@KmF。他称他没有猥亵这些女孩&-b0FV2dS=jdKl)。指控罪行可追溯至2000年代早期ead;T!+33F^M!qaNk

m-Ekk_(^n(m(jKz

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

I%tYduJ._5[

u~vRV)_=@!!6P5-)Ou,c

详细解释

s]sWArOEiI)

-HU#zQMhxR*BMW6|Uib4

重点讲解:
1. speed up (使)(某一过程或活动)加快;
I had already taken steps to speed up a solution to the problem.
我已经采取措施加快解决该问题X~;Z-QVd#lzS
2. be set to do sth. 做好准备的;可能的;
The London-based foursome are set to release their fourth single this month.
来自伦敦的四人组合即将在本月推出他们的第四支单曲O#9LD)FG_2rE#RPx]]aS
3. compared to 与…相比;和…比起来;
In 1800 Ireland's population was nine million, compared to Britain's 16 million.
1800年,爱尔兰的人口数为900万,而英国则有1,600万[MFL~p*g;@%![wk~_!S
4. in total 总共;总计;
In total, we plan to shutdown at least 800 data centers, some 40% of our inventory over the next four and a half years.
我们计划一共关闭至少800个数据中心,其中要在接下来的4年半的时间里关闭40%9cWZ!aRTkqHb_4WSsJ(q

D~K^v64+-3*

T8i7s,,0Q]i#OXR_tj0~]|iESnAt|K3gU#9Q2Mop3R^O5
分享到
重点单词
  • minoradj. 较小的,较少的,次要的 n. 未成年人,辅修科
  • legislationn. 立法,法律
  • exploitationn. 开发,开采,利用
  • enticingadj. 迷人的;引诱的 v. 引诱;诱骗(entice
  • indictmentn. 控告;起诉书
  • accordn. 一致,符合 v. 使一致,调解,给予
  • inventoryn. 详细目录,存货(清单) vt. 编制(详细目录)
  • populationn. 人口 ,(全体)居民,人数
  • violatevt. 违犯,亵渎,干扰,侵犯,强奸
  • reversen. 相反,背面,失败,倒档 adj. 反面的,相反的,