电子邮件商务课堂:厚积薄发进职场第14课(2)
日期:2013-09-25 15:46

(单词翻译:单击)

I'm sorry I couldn't tell you this in person.
很抱歉,我无法当面相告。

这是在不能见面,只能通过_件来与对方沟通时使用的表达。例如:本来与 朋友约好共进晚餐,但那天突然要出差,来不及见面就必须走的情况下,就 可以用上面的句子来写邮件致歉。
I hope you received my message. I had to leave for the airport right away. I'm sorry I couldn't go to dinner and that I have to tell you this via e-mail instead of in person.
希望您收到了我的邮件S非常抱歉的是,我麵马上前往机场,因此不能参加晚宴了。我无法当面相告,特此发邮件给您。

I have no excuse.
我没有什么借口好解释。

excuse的意思是“借口,理由' 例如:“无力的辩解”是a lame excuse, 而I have no excuse.是“我没有解释的理由。”
I have no excuse for forgetting about the meeting.
对于忘记参加会议,我没有什么借口好解释。
I have no good excuse for forgetting about your birthday.
对于忘记您的生日,我没有什么借口好解释。
分享到