米歇尔·奥巴马寄语2020毕业生的演讲(2)
日期:2020-12-26 16:12

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
piwwmFDVPZQu6oj-|3rALGH

The truth is,

_Yv!R)m~S1l[o]A=f1

事实是,

jpNelPFWh3k;-

when it comes to all those tidy stories of hard work and self-determination that we like to tell ourselves about America,

tVQj,x_.S@nJjjZkM.Jg

相较于那些我们喜欢告诉自己的关于美国的艰苦工作和自决权的故事,

^&TH4W!1QZu

well, the reality is a lot more complicated than that.

wNr#FrBoP2I(~

好吧,现实比这复杂得多0~*K@b_#JATJUU[5y

A~sR-dDNUGqBH|h_pN

Because for too many people in this country,

Rx2,(qN[(BRR_x.

因为对这个国家的很多人来说,

rc4=&Klo9iG1I0Gf

no matter how hard they work,

Hdv(!mWj+tcqtWS

不管他们怎么努力,

~Nsr)Rz8dAPn|^#

there are structural barriers working against them that just make the road longer and rockier.

.fs!C61vzdW@[vn

有一些结构性的障碍物总是阻碍着他们,让他们的人生道路变得更慢长崎岖BEVL-(oh(df

,Q,(ny=A(LX^xHqwX

And sometimes it's almost impossible to move upward at all.

dfYeLero|hTk(S[*G

有时候,向上爬几乎不可能*oGV)o&!9vi@=+C^,]

lCOa4s=B[l*

Because if you're required to work during a pandemic,

-1#Tev*GT%Xt5M2=

因为如果你要在大流行期间工作,

I0U1Y^58~F;3tL

but don't have enough protective equipment,

tuRI~E5Ap@#tu^p%tzFu

但是没有足够的防护装备,

qzl8-j0n%8R

or health insurance from your employer, or paid sick leave,

Yg=jlvI4e_y1

或者雇主没有给你上健康保险,或者没有带薪病假,

iuRYY^5d8b9q

well, what is more essential, your work, or your life?

was5p7klqFQ(

那你的工作和你的生活孰轻孰重?

^!,^,hfQ=-B.9Jbh

021226.jpg

wO1ZSq&+Lczh1,4!;(~

If you don't feel safe driving your own car in your own neighborhood

5xa.(a8xlpn

如果你觉得在自家附近开车、

+nxLNjEfv-xw+Ae[p

or going for a jog, or buying some candy at 7-Eleven, or bird watching,

6tsfthpBPK~_jTgRl%[~

慢跑、在711买糖果、观鸟都不安全,

mUwTN*(Ec%JGdY)u5q1P

if you can't even approach the police without fearing for your life,

+(!0F3-w#-

如果你连报警都不担心自己的生命安全,

Dqs8dhMq2c&e]VI=3

well, then how do you begin to chart your own course?

K0Cz[M=_GrVA1f!t

那么,你怎么开始规划自己的路线呢?

=K)lL28~_@p(%

And as so often is the case

y-q(%_#Xzbz)bPRF+M6

通常是这样,

*R%-xXXWLIK1D])n%S

these questions compound upon themselves.

j#B0=7!B.t

这些问题错综复杂AvQ2qFqHtDX0r3P3]-)T

@heNcMq)o_y)+]!

So, if you're struggling already just to keep your head above water,

fLBh^kS=gZWRZ7eIns

所以,如果你已经在努力避免负债,

z=CpkvX0oP]

if you're living in a constant state of fear,

%DI2o#Uk.z

如果你一直生活在恐惧之中,

Qe4^Xqe(~0r6tW#D2yu0

how much farther behind will you be after months in quarantine and without a job?

*RkcA-wAtt8I

忧虑几个月的隔离期和失业之后,你还会落后多少?

_mX7aDfCJIfs2h

These are uncomfortable questions.

wq.j;kvye@(Ic=8I*t

这些都是令人不安的问题k_^f^o2#f=

-E~0|pSbSUsy7

Questions that have dogged this country for generations,

yqQSW5*E+vQ(CfW&C

这些问题困扰美国好几代人,

qi~mHzyga!PgA4H8W

but are now staring us in the face

bJY6-v+xKQj4

现在也盯上了我们,

Jl4&#Dl.N3O%D

every time we look at our phones

rKuKW-p!)UVmlrGoO

每次我们盯着手机的时候,

JS_tbetZg;

or hear helicopters circling our neighborhoods.

UP[k1B|-~X#By7WZ

或者听到直升机在附近盘旋的时候LMl]8MzB6cLx

1uTK3L+e~m-|kDR[

And the tough part is nobody has all the answers.

]]^*^MKP4.WZZo

最困难的是没有人知道所有的答案hz7cp~fJS1ZD

0;qcJkrpHlm@Y-S0^K

If my generation did,

SwHj2LjXr,3881ykKTM[

如果我们这一代找到了答案,

*d.M8SV+iQLO

trust me, we'd have fixed all of this a long time ago.

^QZ5u83xfax

那相信我,我们早就搞定了~nEWH6p@;wuw(

v,n;)E^4Exbc05v~

But that doesn't mean we should feel hopeless.

.-BPUG1@Ix;T^K6%

但这并不意味着我们会感到绝望Jz*YQn%@ML,cj.

4Ts(W&l*.v]ubHu7.1!

Just the opposite.

1J5xHYi8#3|&WoU

恰恰相反XoS2@vI(Ur^8Wi=c!v1

b|nbseFEW[LW[t

Because what we finally do have is focus.

[+loA.HH#KDQ

因为我们最终得到的是专注2oq%]]@4b@=(7O[

@rW-o.6QeLb[B

We see what's happening in stark relief.

Mr7%i.6Gz65;)OBF]

我们看到了完全松懈后发生的事情1yXVZJ@C!YOJ0P5b+u=

*NebMj@~%-Rm

We see how these inequalities are playing out on our streets.

kNW5&Wasbgw972JM_

我们看到不平等事件在我们的街道上演mY(xH%mNzdCzLgarZ_

zG;L9ht)3nHo-!_R&Y

And it's not just the communities most affected by these challenges that see it now.

;8FdENjFd^y|l

现在不仅仅是受这些挑战影响最大的社区面临这些问题HRy7~4b]|G*!@MPg0z

-&4bg+eEACyiu750A2g=

It's folks all across the country,

VJzgWkPTGKNs

全国各地的人,

ZIH+4,vBg~Ik[,m7

who, for too long, have had the luxury and privilege of looking away.

B!D[,fbO(RfC1#hJraMp

他们受挑战折磨太久了,他们有权把目光移开W)QfoivzJbstS.!

5FnN~dL3kGE3.u2

We all have no choice but to see what has been staring us in the face

GP5e^GfOYY=(

我们都别无选择,只能看看到底是什么问题一直困扰着我们,

kvv~S,G&KJ774

for years, for centuries.

7y0l=Zq0K&o

困扰多年,几个世纪一直如此Z^[R@wEJf8fvgP)+EF

@XEinPKQoJyK4bzuv^~cDZT=]5bC8m_CSXi%h,DHo
分享到