爱荷华遭遇风暴
日期:2020-08-18 14:50

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
a.K**3F2_w.V.XR*WU_G#,

The U.S. Postal Service has warned 46 states and the District of Columbia that some mail-in ballots may not be counted in time for November's presidential election.
美国邮政局警告46个州和哥伦比亚特区,一些邮寄选票可能无法在11月总统选举前进行计算LoVKm9;zQH*+)N-bundJ
That is according to documents obtained by The Washington Post.
这是根据《华盛顿邮报》获得的文件所述的内容d)wb8aN,~NJ6oasx8!
This is especially a concern for states that allow voters to request ballots just days before the election.
对于那些允许选民在选举前几天要求投票的州来说,这尤其令人担忧PP;Ej_QNg#
A historic number of absentee ballots are expected to be cast during the pandemic, as the very time the Postal Service struggles with financial troubles and delays.
在疫情期间,邮政部门正与财政困难和延误作斗争,预计将有历史性的缺席选票=;3s90DW8jp
We will take a closer look at this situation later in the program.
我们将在稍后的节目中带来详细报道pO@S3)z7F651o;Q]d
Firefighters in Southern California faced an uphill battle today against three raging wildfires.
南加州的消防队员今天面临着一场艰苦的战斗,对抗三场熊熊大火50w7CFg=infI=F
A statewide heat wave, bone-dry conditions and gusty winds made for a difficult task.
全州的热浪、干燥的气候和狂风使这项任务变得困难XdfNMm9Sq9;
The largest fire has charred more than 18 square miles, and threatens more than 5,000 excuse me 5,400 homes.
最大的火灾已经烧焦了超过18平方英里,并威胁到5400个家庭Y)Be+LL148g,p
It has little containment. Residents described the scene as the flames spread.
大火几乎没有得到控制,当地居民形容火势蔓延时的情景e(zT2d&h!zD)8%,
I thought, this is getting out of control. All of a sudden, that little 10-foot section of smoke up there was wider and wider and wider.

%&I)R38-qyi#_;k|

我想,这已经失控了9X-J](aC)e。突然间,那部分10英尺高的烟越来越大了6c[KqY11~d&;=lA%

F~IEDgrg[kXUjmF

111.jpg

%vX*CRd[[;

Next thing, it was growing and growing. The whole top was smoking.
接下来,它越来越大l@ztFt+xi4[8i。整个天空都覆盖着烟雾dvqYV6YW^_I@*#
And then the fire department started coming in, and all the sheriffs, et cetera, et cetera, telling me to get out.
然后消防队开始进来,所有的警长,等等一些人告诉我出去SdEAM*||~uf%
The weekend's forecast for the area calls for triple-digit temperatures and extreme fire danger.
周末的天气预报显示,该地区气温将达到三位数,火灾危险性极高n4VAy3e08+^+
The death toll from a powerful windstorm that slammed the Midwest earlier this week has now risen to four people.
本周早些时候袭击中西部的强风暴造成的死亡人数现已上升到4人uVTe=rrA@-oZ[606[us
Millions of acres of crops were damaged and some 250,000 Iowans are still without electricity five days later.
数百万英亩的农作物遭到破坏,大约25万爱荷华人五天后仍然断电6#r8,Bf_n9YR%x^ZZdgI
Governor Kim Reynolds said that teams are working around the clock to restore power.
州长金·雷诺兹说,救援队正在昼夜不停地恢复供电En;Jx4z!ws
What we need to do is, we need to get power to Iowans and to those that are affected.
我们需要做的是,我们需要给爱荷华人和那些受影响的人提供电力fU-eb07yh%62h]!;5;F
They have tried to prioritize, but I want you to know that the team that's standing behind me,
他们试着优先考虑,但我想让你知道的是,我身后的团队,
your local emergency manager, your mayor, everybody is working to make sure that we can get that done in a timely manner.
你们当地的应急经理,市长,每个人都在努力确保我们能及时完成任务B@02fdA;J#%
One hundred members of the Iowa National Guard arrived in Cedar Rapids today to help clear away debris from power lines.
爱荷华国民警卫队的100名成员今天抵达锡达拉皮兹,帮助清理电线上的残骸DY+P*.46%0731*.6^E

mnrnDEYA5Ik#*iZtYG]j.8Lg,^+T5fhBM=,Ee,M~eL
分享到