时代周刊:天才设计师凯特·斯佩德自杀折射的社会趋势
日期:2019-08-23 15:45

(单词翻译:单击)

[xvaw1Y6n,q8]4MT!hsDE90NRhoK8BwH@-s69

5]qthqYURES-IWb&X

中英文本

E=CMWU^Q!B3u&l0=ym

A disturbing trend on the rise
令人不安的趋势方兴未艾
By Jamie Ducharme
文/杰米·杜沙姆
THE APPARENT SUICIDE OF DESIGNER Kate Spade on June 5 did more than shock and sadden her fans across the country.
6月5日,设计师凯特·斯佩德的自杀不止震惊了全国各地的粉丝,令他们陷入了巨大的悲痛fsE87Ov%vN7+ao~[ofpC
It also reignited a conversation about the many faces—and causes—of suicide.
也再次引发了一场关于自杀的多面性——及其原因——的探讨e@#Bnqrb9.=~9&v^^WAC
The circumstances around Spade’s death remain unclear,
斯佩德之死的具体情况尚不清楚,
but the tragedy underscores a disturbing reality in the U.S.
但斯佩德的悲剧凸显了一个令人不安的现实问题:
Suicide is a growing public-health problem that doesn’t discriminate on the basis of demographics.
自杀已经成为一个日益严重的公共健康问题,它不会因为人口特征而有所区别795_F^rH%H@e@i@1z&j
“This is not a condition that is related to success or failure,”
“自杀它跟成功与失败无关,”
says Dr. Anne Schuchat, principal deputy director of the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC).
美国疾病控制和预防中心(CDC)的首席副总监安妮·舒查特博士说道Eqt0qGna+%b0be7!XHv
“No one is immune.”
“自杀面前,谁都没有免疫力B2Q]-hoGm*WNg]^c]*R。”
Federal data shows that suicide rates have increased steadily across nearly every demographic over the past two decades, rising by 28% from1999 to 2016.
联邦数据显示,过去20年里,几乎所有人群的自杀率都在稳步上升,从1999年到2016年上升了28%a[VK#%HiXxI7
Almost 45,000 Americans died by suicide in ’16, making it the 10th most common cause of death that year, according to the CDC.
CDC的数据显示,2016年有近4.5万名美国人死于自杀,自杀也因此成为了当年最常见死因中的第十大死因akG;*6!lt]XJQFvr
Increases have been so drastic that researchers have blamed suicide, along with substance abuse,
发表在最近一期《英国医学杂志》(BMJ)上的一篇社论指出,由于自杀率上升太快,
for recent declines in overall U.S life expectancy, according to an editorial published in a recent issue of the BMJ.
研究员们纷纷将近来美国整体预期寿命的缩短归结到了自杀和药物滥用问题上0%U#3[tnXD5,yP
While suicide is most common among middle-aged and older adults, rates are on the rise in many age groups.
尽管自杀在中老年人群中最为常见,但多个年龄段的自杀率都在上升Vr0_oZ9N,bslSp
Almost twice as many children were hospitalized for thinking about or attempting suicide in 2015 as in ’08, according to a study published in May in the journal Pediatrics.
《儿科学》5月份发表的一项研究显示,相比2008年,2015年因有过自杀念头或试图自杀而住院的儿童数量几乎翻了一倍a%-tl^I9_K6UL|
Young women appear to be disproportionately affected by the overall increase.
受自杀率整体上涨影响最大的似乎是年轻女性kWkQS3=Fln2*
The suicide rate among girls ages 10 to 19 rose by 70% from 2010 to ’16—from 423 deaths to 687—
美国疾病控制与预防中心(CDC)的数据显示,2010至2016年间,10~19岁女孩的自杀率上涨了70%——
and it hit a 40-year high among female teens in ’15, according to CDC data.
从423人上升至687人,2015年,该年龄段女孩的自杀率达到了40年来的最高水平qkR9OAuq@xcVsm-(

2
This increase has been substantial enough to narrow the well-established gender gap between the numbers of boys and girls who die by suicide.
长期以来,男孩和女孩自杀人数上一直存在明显的性别差异,然而,这一增长已经足以缩小这一差异fGao_|5=p2z7xy
LOOKING BEYOND THE FIGURES, the questions they raise—why is this trend happening, and why now?—are complicated.
除了这些数字,他们提出的问题——为什么会出现这种趋势?为什么偏偏现在出现这种趋势?——也都很复杂.^D;)mX5CcqGrU
Pressing public-health issues, such as the opioid crisis and rising rates of depression, anxiety and loneliness,
舒查特表示,自杀率的上升或许跟阿片类药物危机,人们罹患抑郁、焦虑和孤独等病症的比例均在上升,
are likely related to the increase in suicides, Schuchat says.
诸如此类亟待解决的公共卫生问题有关;.US)PE09D5HcHZqS&
And research suggests that high-profile suicides like Spade’s can spur “suicide contagion,” a known public-health issue.
研究表明,斯佩德这样轰动的自杀事件会引发“自杀传染效应”,该效应已经构成了一个众所周知的公共健康问题o~~-r@&nW3*1OrA=D
In the months following actor Robin Williams’ highly publicized death by suicide in 2014, there was a 10% spike in suicides nationwide,
2014年,媒体对演员罗宾·威廉姆斯的自杀进行了广泛的报道,在其离世后的几个月里,全美自杀率飙升了10%F@1#y.o2lUA9T=WJTQl)
according to a study published in February in the journal PLOS One.
《公共科学图书馆综合》杂志今年2月发表的一项研究显示A|jkyo*nn,s(o
Upticks in suicide have also historically coincided with economic turmoil, Schuchat says,
舒克特还表示,从历史上来看,自杀率的上升与经济动荡存在同步关系0NI;4*TbBq(
so the 2008 financial crisis and its aftermath may have influenced suicides in recent years.
由此来看,08年的金融危机及其后果可能在一定程度上推动了近年来的自杀事件@%|M^7%Q])Eh1fF@
At the individual level, however, there is almost never a single cause of suicide.
然而,从个人层面来看,自杀的原因都不止一个UVToD9r+6e0z
“Multiple factors are often involved,” Schuchat says.
“涉及的因素通常都有好几个,”舒查特说V0Bba3FLeTLk!,bte
Addressing and treating mental-health issues are an important part of suicide prevention,
处理和治疗心理健康问题是预防自杀的重要内涵,
but social connectedness and support from friends, family, communities and institutions may also help people who are struggling for any reason.
不过,与外界的联系和来自朋友、家人、社区和机构的支持或许也能帮助到那些受自杀念头困扰——无论出于何种理由——的人群Ey,&UlrOjy)LQ
“We need to be more connected and there for each other,” Schuchat says.
“我们需要加强和这些人群的联系,及时伸出援手,”舒查特说EN3H!=3W7N))
“(Suicide is) widespread enough, and so, so difficult for those left behind, that we really want to do all we can.”
“(自杀)真的非常非常普遍,那些留守在家的人群更是受到了莫大的困扰,所以,我们真的想尽我们的一切所能来改善这一问题ybzVUduw7f。”

QBRUtKb!D0

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载VUNsY+h#,|.@#)4
重点讲解

u+I.=-T5lCoqWEWR)m


Z6*yl*@8P[MmEvD5%

kich&9MIkHSgDIS+

mYSvRpq)w.i

UR+kC&lar5qB5

1.on the rise 兴起
The result was that the history attention to reality on the rise and the book was a product of that background.
反映到史学上,即是经世史学的兴起,这一著作就是这一背景下的产物]QwbFCxyjPj@G4hnz9

2.discriminate on the basis of 因……区别对待
On the other hand, federal laws forbid an employer to discriminate on the basis of race, sex, religion, or marital status.
换句话说,联邦法禁止招聘者以种族,性别,信仰与婚否为由区别对待应聘者g.Q*JZ!(MwEYGYR%p

3.be disproportionately affected by 受到的影响尤为突出
Today in the United States, low-income households and people of color are disproportionately affected by indoor and outdoor air pollution.
如今,在美国,低收入家庭和有色人种受空气污染,无论是室内还是室外,的影响尤为突出i]!ZIY#cDU=J34

4.coincide with 与……同步/一致
His taste and habit coincide with those of his wife.
他有着和妻子一致的品味和习惯fyYc0kfG3T%2

bT]P;XNO(n0]je


CFYHI0UAmjj


d#NG=5q|FXCxq0rqF1[d[H37g[]SmcKP#jPhl[I,-eeHmy^J
分享到
重点单词
  • saddenv. (使)黯淡,(使)悲伤
  • deputyadj. 代理的,副的 n. 代表,副手
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • multipleadj. 许多,多种多样的 n. 倍数,并联
  • anxietyn. 焦虑,担心,渴望
  • relatedadj. 相关的,有亲属关系的
  • coincidevi. 同时发生,符合,一致
  • abusen. 滥用,恶习 vt. 滥用,辱骂,虐待
  • unclearadj. 不清楚的;不易了解的
  • widespreadadj. 分布(或散布)广的,普遍的