(单词翻译:单击)
中英文本
At the same time, the U.S. and Russia are accelerating their spending on nuclear forces.
与此同时, 美俄都在加大核力量方面的投入 。
The current U.S. plan would require spending $1.2 trillion
按照目前的计划,美国需要1.2万亿美元的资金,
to modernize the aging U.S. “nuclear triad” of bombers, submarines and land-based missiles over the next three decades.
在未来三十年内对老化的战略轰炸机、潜射弹道导弹和陆基洲际弹道导弹核三位一体进行现代化 。
The U.S. is reinvesting in the labs and factories that produce warheads.
美国还恢复了对生产弹头的实验室和工厂的投资 。
While the U.S. nuclear stockpile has been slashed over the past 30 years,
尽管过去30年里美国的核储备有所削减,
the U.S. military has said the remaining arsenal is unmatched.
美国军方表示,美国剩余的军火库仍然所向披靡 。
Russia is in the midst of overhauling its nuclear forces,
俄罗斯正在大幅修整其核武库,
including new ICBMs, ballistic-missile submarines and modernized heavy bombers.
包括开发新的洲际弹道导弹、反弹道导弹潜艇和现代化的重型轰炸机 。
It’s developing a massive RS-28 Sarmat ICBM
俄罗斯正在开发一个大型“RS-28萨尔马特”洲际战略导弹,
that boasts countermeasures designed to elude U.S. antimissile systems.
声称是专为避开美国反导系统而设计的导弹 。
It’s also practicing nuclear snap drills that involve missile launches from the air, land and sea.
俄罗斯还在进行覆盖海陆空各型导弹的核演习 。
THE REST OF THE WORLD is not blind to the accelerating U.S.-Russia competition.
对于美俄双方日益加剧的竞赛,世界其他国家并没有选择坐视不理 。
While the two nations account for nearly 93% of the world’s nuclear arsenal,
尽管这两个国家的核武库占到了全世界的近 93%,
there are now nine countries with stockpiles.
但现在还有另外九个国家也拥有了核武库 。
Not only do they have no plans for disarmament, but they aren’t seeking reductions.
他们不仅没有解除武装的计划, 也没有想要削减 。
The number of nuclear weapons in the world has declined since the Cold War,
冷战以来,世界上核武器的数量有所下降,
from a peak of about 70,300 in 1986 to 14,550,
从1986年70300枚这样一个峰值降到了14550 。
according to the Federation of American Scientists (FAS).
数据来自美国科学家联合会 (FAS) 。
But the pace of reductions has drastically slowed.
然而, 削减的速度已经大幅放缓 。
Around the globe, the perceived value of acquiring nuclearweapons has gone up,
在全球范围内, 核武器的拥有价值已经攀升,
while the repercussions of violating treaties has declined,
违反条约的影响则有所下降,
says Hans Kristensen, director of the nuclear-information project at FAS.
在 FAS 的核信息项目主任汉斯·克利斯登森说 。
“We’re certainly in a dynamic strategic competition where all sides are arming themselves,” he says.
他表示: "我们确实是处在一个动态的各方都在武装自己的战略竞争中."
“If the dynamic is not stopped and reversed, it will almost inevitably escalate into an arms race.
"如果这个动态没有停止或逆转, 它几乎会不可避免地会升级为军备竞赛 。
That is in the nature of the beast.”
而这正是核竞争的野兽本质 。”
重点讲解
1. spending on 在……上的开支
The UNESCO report says governments will need to increase spending on education.
UNESCO的这份报告称政府需要增加在教育上的开支 。
2. in the midst of ……的时候
The students were in the midst of a lively discussion when the teacher came in.
正当同学们讨论得热火朝天的时候, 老师进来了 。
3. be blind to 对……视而不见
Passing through you right now, and you're utterly blind to it.
就从你身边经过,然而你对此完全毫无察觉 。
4. account for (数量)占……
It accounts for over 15 percent of the global seafood take.
该地区占到了全球海产品量的15%以上 。