(单词翻译:单击)
The Federal Emergency Management Agency says it is spending more than 200 million dollars a day on disaster relief after the recent torrent of hurricanes and wildfires.
联邦应急管理署表示每天的赈灾资金高达2亿多美金,近期多地遭遇飓风和森林大火 。
Its administrator, Brock Long, told a Senate panel that the 52 billion dollars approved by Congress for emergency relief is not enough.
管理署署长布罗克·隆恩在参议院讨论会上表示,国会批准的520亿美金赈灾资金远远不够 。
Long also had a few answers about a canceled contract between Puerto Rico's power authority and a company called Whitefish,
关于美属波多黎各电力局和“Whitefish”公司合同取消一事,隆恩也给出了回应,
small Montana company that chose to rebuild its ruined grid.
“Whitefish”是一家位于蒙大拿的小公司,该公司将为当地重建电力网 。
There's no lawyer inside FEMA that would have ever agreed to the language that was in that contract to begin with, so let me be very clear about that.
首先我想说的是“应管署”的律师是不会承认合同内容的,这一点希望大家了解 。
And we raised the red flag. There were many things wrong. It was also language in there that would suggest that the federal government would never audit Whitefish,
我们发现这里有问题,许多事情都是错误的,该份合同表明联邦政府不会对“Whitefish”进行审查 。
which there's not a lawyer inside FEMA that would ever agree to that type of language.
“应管署”的任何一位律师都不会承认这样的论断 。
Two-thirds of Puerto Ricans are still without power more than a month after Hurricane Maria struck.
飓风“玛利亚”已经过去一个多月,但仍有三分之二市民处于无电状态 。
Here in the U.S. mainland, U.S., mainland U.S., 800,000 customers across New England also woke up without electricity today.
在美国本土,新英格兰80万民众早上也出现了停电情况 。
Crews worked through the night to restore downed power lines and to clear debris left behind from a powerful storm the night before.
工作人员夜间抢修电路,清理昨晚飓风产生的碎石瓦砾 。
With the work just beginning, Halloween festivities were postponed in communities from Maine to Connecticut.
随着抢修工作紧张进行,从缅因州到康涅狄格州,万圣节狂欢活动暂停 。
It's hard to take a shower when it's all cold water,
没有热水我们无法洗澡,
and it's hard to eat every cold meal without being cooked cause we don't have gas. We only have an electric stove.
食物也是凉的,没有天然气,只有电炉灶 。
It's getting frustrating, and every time I call the power company, there's no response about when it's going to be over.
这让人感到很沮丧,每次我给电力公司打电话,他们不知道何时能通电 。
If we had an end in sight, it would be a little easier.
如果有日期的话,那么我们的日子还好过一点 。
Dozens of school districts across the Northeastern U.S. were also forced to cancel classes for a second straight day.
东北部地区的大部分学校连续第二天停课 。