Discovery纪录片《野性北极Wildest Arctic》(MP3+中英字幕) 第18期:苔原(2)
日期:2015-04-25 15:02

(单词翻译:单击)

By the time the chicks are just a few weeks old, they are able to swallow whole lemmings.
它们长到仅仅几个星期大的时候就可以吞下整只的旅鼠了。
Strong stomach acid digests the flesh, but the bones and furs of the lemmings are regurgitated.
强烈的胄酸消化着鼠肉,但是旅鼠的骨骼和毛被反刍出来。
This young owl's eyes are clearly too big for its beak.
这只幼鸟的眼睛比起它的肚子显然太大了。
There are many more birds around the tundra at this time of the year, most are unable to fly, and their mothers must protect them at all costs.
每年的这个时候苔原上还有很多各种各样的幼鸟,大多数都还不会飞,妈妈们则必须尽全力保护它们。
Having to feed such a large number of chicks means that this female snowy owl is on the look out for any opportunity.
由于有一大群幼鸟需要喂养,这只雌性雪鸮绝不会放过任何捕食机会。
As these goslings prepare to take their first swim, the female snowy owl spots her chance.
当这群小野鹅正准备尝试它们的初次游水,雌雪鸮发现了这次捕食良机。
The owls know the adult geese won't give up their young without a fight and must work together to lure the larger birds away.
雪鸮知道成年野鹅不经过争斗是不会弃幼鹅于不顾的,而它们必须配合行动将成年野鹅引开。
The two hours attack sending the large geese flee for their lives.
2个小时的攻击迫使成年野鹅为保命逃走了。
Although the geese match the owls for size and weight, both the male and female could easily take down the goose single-handed.
尽管野鹅在体型和重量方面与雪鸮相当,但无论是雄性还是雌性雪鸮都足以独自制伏成年野鹅。
But the owls aren't hunting the adults, they just need them out of the way.
不过雪鸮并不去捕捉成年野鹅,它只需要它们离开。
The female owl now turns attention to the goslings. Realizing the danger, the geese now give chase to the owls.
现在雌性雪鸮转而去捉小鹅。意识到危险,野鹅朝雪鸮追去。
This young gosling is far too big to be swallowed whole and will have to be shared among the entire brood.
这只小鹅太大了,无法被整只吞下,因此将被肢解以供整窝幼鸟享用。
The summer time abundance of food is almost over and within weeks, the threat of starvation will once again become reality for all the animals of the tundra.
食物充沛的夏天快要结束了,而几周之内饥饿的威胁将再次成为苔原上动物们面临的现实困难。

分享到