有声读物《格列佛游记》第25期:第5章 到布罗卜丁奈格(4)
日期:2014-01-02 16:42

(单词翻译:单击)

Suddenly I noticed that one of the giants was very close to me.
突然我发现其中一个巨人离我很近。
As his huge foot rose over my head,I screamed as loudly as I could.
当他的大脚提到我的头上时,我竭力尖叫起来。
He looked around on the ground,and finally saw me.
他向地上四处看,终于看见我了。
He stared at me for a moment,then very carefully,he picked me up with finger and thumb and looked at me.
他盯了我一会儿,然后非常小心地用指头和拇指拈起我来看。
I was now twenty metres up in the air,and I desperately hoped he would not decide to throw me to the ground.
我现在离地20米,我急切地希望他不会把我往地上摔。
I did not struggle,and spoke politely to him,although I knew he did not understand any of my languages.
我没有挣扎,而是礼貌地对他说话,虽然我知道他不会听懂我的任何语言。
He took me to the farmer,who soon realized that I was not an animal,but an in-telligent being.
他把我拿到了农场主面前,后者很快就明白了我不是动物,而是一个智慧生命。
He carefully put me in his pocket and took me home to show to his wife.
他小心地把我放在衣袋里,把我拿回家给他妻子看。
When she saw me,she screamed and jumped back in fear,perhaps thinking I was an insect.
她看见我时尖叫了起来,害怕得躲了回去,也许她以为我是个昆虫,
But in a little while she became used to me,and was very kind to me.
不过一会儿后她就习惯了我,并且对我很仁慈。

关于《格列佛游记》

第一章 格列佛开始第三次航海—为海盗所劫—一个心肠毒辣的荷兰人—他来到一座小岛—他被接入勒皮他。

分享到
重点单词
  • spokev. 说,说话,演说
  • thumbn. 拇指 v. 翻阅,示意要求搭车
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为