(单词翻译:单击)
第1页
一、名词的可数性问题
名词根据其可数性,可分为可数名词和不可数名词。一般说来,个体名词和大部分集合名词是可数的;而专有名词、物质名词、抽象名词以及小部分集合名词则通常是不可数的。但是这种区分只是大致的,原则性的,并不是绝对的。英语中有些名词往往既可以是可数的也可以是不可数的:
A:Would you like a cake? 要吃块蛋糕吗?
B:No, I don’t like cake. 不吃,我不喜欢吃蛋糕。
以上第一句用 a cake,这是把 cake 视为一块一块的“蛋糕”,所以它是可数的;而第二句只用 cake,这是把它当作物质名词看待, 所以它成了不可数名词。
下面我们按照名词的不同类别,分别讨论其可数性问题。
① 专有名词的可数性。在通常情况下,专有名词具有“独一无二”性,因此它通常没有复数形式,即不可数。但是,专有名词的独一无二性有时是相对的,随着范围的扩大,这种独一无二性便会受到破坏。如在一个星期(week)内,只有一个星期六(Saturday), 一个星期日(Sunday)等,但是在一个月中甚至一年中,便有多个星期六,多个星期日了。所以我们有时可以说:
We have spent many happy Sundays there. 我们在那儿度过了许多个愉快的星期日。
又如,在一个小范围内,可能只有一个 Henry,但在一个较大的范围内则可能有多个 Henry, 因此我们有时会见到这样的句子:
There are five Henrys in our school. 我们学校有五个亨利。
另外,若专有名词转化成为普通名词,也可以是可数的:
Thousands of Lei Fengs have emerged in China. 中国涌现出了千千万万个雷锋。
② 个体名词的可数性。个体名词表示的是人或物的个体,所以它总是可数的。
③ 物质名词的可数性。由于物质名词在通常情况下不能分为个体,所以它通常是不可数的。但是,在某些特殊情况下(如表示种类等),有些物质名词也可以连用不定冠词或用复数形式:
wine 酒(不可数) → a wine 一种酒(可数)
beer 啤酒(不可数) → two beers 两杯啤酒(可数)
glass玻璃(不可数) → some glasses 一些玻璃杯(可数)
④ 抽象名词的可数性。抽象名词是表示事物性质、行为、状态、感情等抽象概念的,因此它通常是不可数的。但是,有时抽象名词也可转化为具体名词(可数),表示具有某种性质的人或事物:
success 成功(不可数) → a success 成功的人或事(可数)
pleasure 愉快(不可数) → a pleasure 令人愉快的人或事(可数)
⑤ 集合名词的可数性。集合名词表示若干个体组成的集合体,它本身通常是可数的,其复数形式表示多个集合体:
a family 一个家庭 → three families 三个家庭
a team 一个队 → two teams 两个队
a crowd 一群人 → crowds 多群人
第2页
二、名词可数性的几个易错点
① 根据汉语习惯将英语的物质名词误认为是可数名词。如汉语中的“面包”,一般认为是可数的,可以说“一个面包”、“两个面包”等,但英语中的bread却通常是不可数的,不能相应地用 a bread,two breads 表示以上意思。不过有趣的是,loaf 表示“面包”却是可数的,可说 a loaf, two loaves。
② 想当然地判断名词的可数性。如有的学生认为 news(消息)和 paper(纸)都不可数,于是便想当然地认为 newspaper(报纸)就一定不可数,但事实上,newspaper 却是可数名词;又如有的同学认为 tear(眼泪)即“泪水”,并将其与 water(水)相联系,认为 tear 是不可数的,但事实上,tear 却是可数的。
③ 受名词一词多义的影响。有的名词不只一个意思,且用于不同意思时,其可数性也有所不同。如aim表示“目的”时是可数名词,表示“瞄准”时是不可数名词;又如 experience 表示“经验”时不可数,表示“经历”时则可数;再如fortune,当它表示“运气”时,不可数(=luck),当它表示“命运”时,可数,当它表示“财产”时,不可数,但可与不定冠词连用。