(单词翻译:单击)
THE ENGLISH SHIP AND HOW I SAILED FOR HOME
英国的船,以及我如何航行回家
I was fast asleep in my hut one morning, when my man Friday came running in to me and called aloud, “Master, master, they are come, they are come!” I jumped up and went out, as soon as I could get my clothes on. I was astounded when, turning my eyes to the sea, I saw a ship at about a league and a half distance, headed in for the shore, and the wind blowing pretty fair to bring it in.
一天早晨,我正在小屋里熟睡,这时我的仆人星期五跑过来大声喊着:“主人,主人,他们来了,他们来了!我一穿上衣服就跳起来跑出去了 。当我把目光转向大海时,我惊讶地看到在大约一里格半的距离上有一艘船驶向岸边,风恰好把这些船吹过来 。
Upon this I hastily called Friday in and bade him lie close, for we did not know yet whether they were friends or enemies. In the next place, I went in to fetch my spyglass to see what I could make of them; and having climbed up to the top of the hill, I saw a ship lying at anchor, at about two leagues from me, but not above a league and a half from the shore. It seemed to be an English ship, and the boat which was putting off looked much like an English longboat.
我急忙把星期五叫来,叫他保持戒备,因为我们还不知道他们是敌是友 。在下一个地方,我去拿望远镜,看看我能做些什么;我爬上了山顶,看见在离我两里格,但离海岸不超过一里格半的位置,有一艘船抛锚停泊 。它似乎是一艘英国船,而正在离航的这艘看起来很像一艘英国的大划艇 。
They ran their boat on shore upon the beach, at about half a mile from me. When they were on shore, I saw they were Englishmen. There were, in all, eleven men; three of them I found were unarmed, and, as I thought, bound. When the first four or five of them had jumped on shore, they took those three out of the boat as prisoners. I was shocked and terrified at the sight of all this and knew not what the meaning of it could be.
他们把船停在离我半英里远的海滩上 。当他们上岸时,我发现他们是英国人 。一共有十一个人;我发现其中三个人手无寸铁,就像我想的那样,是被绑起来的 。当他们中的四五个人跳上岸后,他们把那三个人像囚犯一样从船上抓了出来 。看到这一切,我既震惊又害怕,不知道这是什么意思 。