(单词翻译:单击)
LESSON 50 The ship on fire
第五十课 着火的船
There was joy in the ship, as she furrowed the foam;
船开动时,船上的人满怀欣喜;
For fond hearts within her were dreaming of home.
因为她打心底里想着回家。
The young mother pressed fondly her babe to her breast,
年轻的母亲温柔地将孩子抱入怀中,
And sang a sweet song as she rocked it to rest;
一边唱歌一边摇晃,哄她入睡;
And the husband sat cheerily down by her side,
她的丈夫高兴地坐在一旁,
And looked with delight in the face of his bride.
满脸喜悦地看着她的妻子。
"Oh, happy!" said he, "when our roaming is o'er,
“噢,幸福!”他说,“到这次旅途结束,
We'll dwell in a cottage that stands by the shore!
我们会定居在海边的一所小房子!
Already in fancy its roof I descry,
我看到了它迷人的屋顶,
And the smoke of its hearth curling up to the sky;
和从烟囱直冲向云霄的烟;
Its garden so green, and its vine-covered wall,
花园很绿,墙上爬满葡萄藤,
And the kind friends awaiting to welcome us all."
善良的朋友等着欢迎我们一家人。”
Hark! hark! —what was that? Hark! hark to the shout!
听!你听!——那是什么声音?听!听那个响声!
"Fire! fire!"—then a tramp and a rush and a rout,
“着火了!着火了!”——随后传来了脚步声,慌乱、骚动,
And an uproar of voices arose in the air:
又传来了一声叫喊:
And the mother knelt down; and the half-spoken prayer
母亲跪下了;她在祈祷
That she offered to God in her agony wild,
她要将自己的痛苦献给上帝,
Was, "Father, have mercy! look down on my child!"
“神父,发发慈悲吧!看看我的孩子!”