美国小学英语教材6:第286课 漫游的尤利西斯(12)
日期:2020-04-20 18:36

(单词翻译:单击)

tJukFU%#2@VHz-A-%r@#x|gc-@G29Y2XAA8y(

He came out from the place where he had slept and looked about him, bewildered.

XpLhN)%j;VG#t+~J6

他从睡觉的地方出来,惊讶地大量自己QZ-ZHKP9kpc6x~I

rMWAqXd!ekf3,+sKa

The maidens saw him, and, frightened at his wild appearance, fled hither and thither, all but Nausicaa.

z=fwRVg1P|KVR_nusO9G

女仆看到了他,惊讶于他粗犷的外貌,吓得四处逃窜,但只有诺帝卡没有走Y7Yev3bV(~_,!-ExTyc

m!LpZERpPNYL#b

She called to her maidens, Why do you flee when you see a stranger? No enemy comes here to harm us.

Erjao%^|X0q7

她呼叫她的女仆,你们为什么会在看到陌生人时逃跑?没有敌人会伤害我们.@pk8CpFi*s;

yM0VtV10gSy^mdx6oP

But if any man comes here sorrowing or in trouble, it is well to befriend him. So they gave Ulysses food and clothing,

Q)U=TG_xQjDuS6Et

如果你见到有人很悲伤或是遇到了麻烦,那一定要和他成为朋友,他们给了尤利西斯食物和衣服,

fuIv4;hpaOuyk=

and took him to the city, to the palace of King Alcinous. A splendid palace it was, with walls of brass,

0P1#c+g#cT

然后将他带往了城市,前往阿尔奇诺斯国王的宫殿,这是一个美丽的宫殿,黄铜的墙壁,

%ZRde*IXiLU

and doors of gold hanging on posts of silver. On either side of the door were dogs of gold and silver.

[%6ljpgpz&pj.i

金色的门悬在银色的柱子上,门的左右是金银狗7bp0n1,5+|^*AjG)wX(e

@va|f)Ns5A]@TC

These things Ulysses gazed upon in wonder, as he crossed the threshold entering the hall. When he beheld the mighty king,

0tnfPHE^&-ScdSv

尤利西斯用惊讶的眼神盯着看,他越过了门槛进入了门厅,当他看到威武的国王时,

A~Yw=O1oTBfBaS-k

King Alcinous.jpg

izQZ-CM)bY

Ulysses said, I come to you and to your guests, asking a favor. May the gods bless you and them,

#aQk]vQ&.R

尤利西斯说,我来到你和你的宾客面前,要请你帮个忙,希望上帝祝福你和他们,

S9raj.5E2m-

and grant that you live in peace. But I pray you send me safe home to my native country.

3)bOYmt!7Dyqu#;h#

并让你生活在和平之中,但我祈求你将我安全地送回母国9lFx!Xl0Vf

sCXTM;TRCU+wt=mE

The next day the king called the chiefs to an assembly and told them his purpose to send this stranger to his home,

1!+!*wfe!.b,@~rk

第二天,国王叫大臣来到会议厅,告诉他们他的目的,那就是送这个陌生人回家,

2*BUE+vyqYuMi-N

for it was their custom to show kindness to such as needed it. He bade fifty-two of the younger men make ready a ship.

(u*kK23Kc1s+sNxtB)5|

因为这是他们的传统,对有需求的人表现热忱,他命令52名年轻人准备好一艘船&FqaGoezk.mV

zu0eZWxTpxITk@kl^%

The elders he bade come to his house and bring the minstrel with them, for he wished to make a great feast for this stranger.

^dse!ZHiPLey2J

他命令长者来到他的家,并带上游方艺人一起来,他希望让陌生人好好地美餐一顿#KOGz#JH66=&

gojN,I1GikpCGan

So the youths made ready the ship. Afterwards there was gathered together a great multitude,

|Anah3RASjP7leOBC(6B

年轻人准备好了船,之后聚集了很多民众,

6;Pqn9&xw!t&5D

so that the palace was filled from one end to the other. Alcinous slew for them twelve sheep, eight swine, and two oxen.

8bFZva^QoA

宫殿中从这头到那头挤满了人,阿尔奇诺斯杀了12头羊,8头猪,2头牛g|Ewdr]DBx!P&3P0Y(

!odiVigrJDz

When they had feasted to the full, the minstrel sang to them of Achilles and Ulysses.

]^dlShZXo[i5ms

当他们尽享美食之后,游方艺人向他们歌唱关于阿喀琉斯和尤利西斯的歌曲pDzYm,mr4id&yar^nSX~

_Rq2zPeSqx(R|s8sj+F

But when Ulysses heard the song, he wept, holding his mantle before his face.

MWkp2aI7w]|pJnr

但当尤利西斯听到歌曲时,他哭泣了,将遮盖物放在他的脸前aIZ;Lu8qi.P

yt;xQpB(DonNP9[n^_FQi+F[[*,j8_YMEB&%D[VpDg~q1kot#SOps
分享到