美国小学英语教材5:第57课 长牙象彭博·库巴(3)
日期:2018-12-27 17:25

(单词翻译:单击)

((z+ANwsMPU8krUv=;p__2L5

The little elephant, squealing for all he was worth, pulled and pulled, until it seemed that his trunk would come off, but the crocodile was the stronger, and the baby elephant was forced out farther and farther into the water. Then his trunk was hurting so much that, to avoid the pain, he took more steps forward into the deeper water.
小象拼命地尖叫着,不停地拉呀拉呀,直到它的鼻子好像要掉下来似的[6TuqhaVA]VWa~i。但是鳄鱼比小象强壮得多,小象被迫越陷越深UH)L^-PtOe(.(X。然后他的鼻子疼得厉害,为了避免疼痛,他又向前迈了几步,潜入更深的水中go2574biDK7],&
Kubwa didn’t know what on earth to do! They had gone so far ahead of the herd that it seemed as if help would never come. However, he heard the wild, faraway trumpeting of the other baby’s mother who had recognized his voice. He had jerked his own trunk out of the water as if it had been stung and held it high above his head, galloping out of the water as fast as his frightened legs could carry him. Now he wrapped his trunk about the hind legs of his friend and pulled with all his strength, and suddenly the two elephants began to go backward and with them, drawn against its braced feet, showed the head and body of a long and powerful crocodile.
库巴真不知道该怎么办!他们走在象群前面,似乎永远也不会有象来帮助他们7A#~qpZwJt||B。然而,他听到了另一个婴儿的母亲发出的遥远而狂野的叫声,听出了他的声音]]NEO%n6J*xXf8。他把自己的鼻子猛地从水里抽出来,好像被什么东西蜇了似的,把它举过头顶,飞快地从水里跳出来;1BhWifVVAwz^|Z。这时,他把鼻子缠在朋友的后腿上,突然,两只大象开始往回走,它们被拉到支撑着的脚边,露出了一条长而有力的鳄鱼的头和身体z]@#JZ=bgD~
And then, snap! The crocodile fell back with his mouth full of one bite of the elephant’s trunk, and the elephant himself was saved.
然后,突然!鳄鱼向后倒去,嘴里塞满了大象的鼻子,大象自己也得救了P+sV#NOGZIvKrwSp]

f]OiSgAo=[F~[I;LA-9Y

crocodile.jpg

H9ufUuu]6|~h-Q-vxR9s+C9MS1mn8^@7SA)O^WNIIKLuN6#,s[@
分享到
重点单词
  • frightenedadj. 受惊的,受恐吓的
  • herdn. 兽群,人群,牧人 vt. 群集,使 ... 成群,
  • trunkn. 树干,躯干,干线, 象鼻,(汽车后部)行李箱 (复
  • avoidvt. 避免,逃避
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a